Путаясь в завязках, тот медленно спустил свои порты. На внутренней стороне бедра красовалась какая-то серая лепешка. На секунду Лилиан показалось, что это какой-то жуткий нарост, но Пайко Томмен ловко отковырнул ее кинжалом.
— Ну, красота. Как вам, коллега?
— Да-а-а… — присоединилась к мнению Лиля. — Абсцесс. Во всей красе. Что ж ты, дубинушка пехотная, нам тут рыбу квасил, а про настоящую-то болезнь не сказал? Еще пару десятинок — пришлось бы тебе ногу отрезать.
— Пара десятинок — это вы как-то оптимистично. Что предполагаете делать, коллега?
— Отмывать, для начала. А потом будем вскрывать, чистить и смотреть, насколько далеко все зашло.
— Сгниет.
— Не сгниет.
— Это как это?
— Намажем мазью, увидите. В любом случае — не оставлять же такое вот богатство?.. — солдат слушал их с нарастающим беспокойством, но сержант предусмотрительно зажал его плечо. — Чем ты ее намазал-то, орел, что оно у тебя так воняет?!
— Дык, это… Посоветовали, верное дело — навоз с дегтем…
— А чего есть тоже самое не стал? Может, прочищение в голове бы наступило? Отмывай иди. Руп!
— А уже и готово, Ваше Сиятельство! — сержанту Рупу страшно понравилось подчиняться "полковниковой жене". А кулак у него был твердый, так что возражений не возникало.
— Сержант, проследите, чтобы он не сбег?
— О то ж! Так, кур… кхгрм. Нале-ево! Шагом-арш!!! — и, не отпуская его плеча, поволок за палатку отмывать.
Лиля достала банку с мазью.
— Это что ж такое?
— Как ни смешно, отчасти то, что он сам мазал. Но, само собой, без навоза и с другим основным компонентом.
Томмен принюхался.
— Что-то слабо пахнет.
— Лечит-то не запах… — Томмен скептически покачал головой. Он разделял местное убеждение что наружное средство должно вонять, а внутреннее — быть на вкус гадостным.
— Хочется верить, что вам виднее. Чем сама язва.
— Абсцесс.
— Тем более.
— А вот когда из второй роты килу-то резали, — пытался вывернуться Сапар, которому гордость не давала сказать, что боли он боится. — Вы ему чего-то дали, так он спал!
— Ну, ты-то не из второй роты. На тебе, думаю, опробуем новый способ.
— Это какой-же?
— Уши себе заткнем. — по мнению Лили у этой шутки борода уже успела окаменеть.
— Что же в этом, коллега, нового-то? Так обычно и делаем… — заметил Томмен, критически оценивая результат помывки. Кажется, он даже не шутил.
— Птичка! — сказала Лиля и одним движением вскрыла абсцесс.
Сержанты удержали рванувшегося солдата, а Лиля в который раз дала себе слово заняться синтезом местных обезболивающих. Хотя из чего?..
— Все уже почти, не ори, пожалуйста!
— Че ты как баба на сносях?! Ребра тебе о позапрошлом году сломали — ничего, из боя вышел? — Томмен с больными не особенно церемонился. А способы ушивания и классификация грыж примирили его даже с тем, что она женщина.
Вечером, перед тем как заснуть, Лиля снова, как и вчера, и позавчера, подумала о том дне, когда они все-таки выяснят кто тут графиня. И что она фактически просто оттягивает этот момент — и даже не готовится к нему. И что вообще не знает, что делать. Может, все так и останется? Может, они просто спокойно договорятся?
Формально-то ей "предъявить" ничего нельзя, но сама бы она восприняла происходящее как изощренное издевательство… Ладно. Делать нечего, остается подумать об этом завтра. Написать Августу, что-ли? А выпустят ли отсюда ее письмо? Мири там, конечно, не одна, но все-таки.
Поворочавшись, Лилиан все-таки сумела заснуть.
Крайне редко Туми Ланье требовались какие-то указания о порядке приема посетителей. На сегодня у королю последним (уже по темноте) был призван коннетабль, Его Светлость, полковник Пятого пехотного Его Величества полка, Джеррисон Морель Иртон. Каковой и прибыл незамедлительно.
Его Величество сидел откинувшись на спинку в кресле за столом и даже глаз не открыл, когда стукнула дверь.
Джесс не задавая вопросов, не дожидаясь приглашения, поставил к рабочему столу табурет и достал из за отворота камзола фляжку. Хлопнул пробкой и выставил ее на стол.
— Сопьемся. — не открывая глаз сказал Его Величество.
— То есть ты отказываешься?
Король по-прежнему не глядя взял фляжку и принюхался.
— М-м-м! Нет. — тут Его Величество все-таки открыл глаза. — Констатирую факт. Где взял?
— Из личных запасов…
Из горла пить не стали, достали походные стаканы. Ланье принес сыру.
— На сегодня вы свободны. Кстати, птицу можете брать с собой.
— Благодарю Вас, Ваше Величество.
Пятясь, Ланье вышел.
— Он себе щегла завел. Где по зиме добыл — непонятно.
— О, кстати! У меня в полку есть теперь своя самозванка!
— Чего у тебя есть?! — ради такого дела король даже снова глаза открыл.
— Ну, помнишь ты говорил, что попрут ко мне "жены"? Так вот — является ко мне десятинки две назад дама, и сообщает — именно "сообщает", ты бы ее слышал! — я мол, графиня Иртон, проверяйте. И говорит — оцени шутку! — что она лекарь и докторус в одном, так сказать, сапоге. Жена из нее никакая, наверное, но как оказалось, она и правда лекарь.
— Женщина — лекарь?!