Читаем Королевский десерт от шефа полностью

Это настолько банальный, избитый, а главное, лживый слоган, что я до сих пор удивляюсь, как отца не привлекли к ответственности за введение в заблуждение. После того, как я принял на себя управление, я постарался изменить существующую концепцию. Мне хотелось сделать из этого места нечто исключительное. И по началу идея с уникальным меню для уникальных гостей сработала. Однако очень скоро даже моя первоклассная кухня приелась постоянным посетителям, и они стали искать нечто новое. Позже тот же Шон сказал мне, что моя стратегия с самого начала была обречена. Что самоубийственно продвигать подобные идеи в то время, когда весь остальной мир одержим идеями равенства и инклюзивности.

– Словом, все твои проблемы решаемы, – подытоживает Шон. – Найди толкового управляющего и разработай стратегию по продвижению.

Я, поджав губы, киваю, соглашаясь с ним. Пусть неудачи в делах сильно бьют по самолюбию, избегать и откладывать принятия решений глупо. Шон, как всегда прав, всё поправимо. Главное, не сидеть сложа руки. Мы допиваем вино, и он собирается уходить – вечером у него намечаются очередные съёмки. Я поднимаюсь, чтобы проводить его.

– И ещё момент, – вдруг вспоминает он и оборачивается. – Перестань, ради Бога, уже трахать своих су-шефов. В этом уже реально что-то нездоровое прослеживается. Просто чудо, что всё ограничивается увольнениями, и на тебя до сих пор никто не подал в суд за домогательства.

Проходящая мимо официантка едва заметно усмехается. Он провожает её взглядом и качает головой. Я чувствую себя подростком, которого поймали за руку с чем-то запрещённым.

– Что я могу поделать, если эти дамочки сами норовят забраться ко мне в койку? – мне остаётся только пожать плечами. – А потом, когда понимают, что я не заинтересован в серьёзных отношениях, хлопают дверью.

Шон раздражённо закатывает глаза.

– Да просто найми мужика! – восклицает он и направляется к выходу. – Всё, я ушёл.

Я бросаю ему в след какие-то слова прощания, а сам думаю обо всем, что он мне сказал. Вернее, прикидываю, как буду реализовывать его предложения. Идея с управляющим вертелась в моей голове уже очень давно. У меня даже были кое-какие кандидаты на это место. Найти адекватного су-шефа мужчину, такого, чтобы выполнял свою работу грамотно и ответственно и при этом не имел амбиций занять моё место, несколько проблематично. Но в целом, тоже реально. Настоящая проблема заключается именно в выборе стратегии. Не зря же дельные маркетологи зарабатывают как поп-звёзды. Как сделать заведение популярным и доступным для людей и при этом не превратить его со временем в фаст-фуд? Я понимал, что, возможно, слишком утрирую, но лично для меня от первого до второго был всего один шаг.

Я обвожу взглядом зал, подмечая особенно любимые мною детали интерьера. Это место всё ещё прекрасно. И у него есть своя история. Сначала оно было «Рогом изобилия», способным дать любому желающему то, чего он хочет. Затем стало «Королевской трапезой», дающей возможность каждому посетителю ощутить себя вип-персной. Чем же оно станет теперь?

<p>Глава 4</p>

В тот самый момент, когда я максимально занят, отец подкидывает мне новую задачу – просит навестить бабушку в Арлингтоне. Сам он в последнее время постоянно находится в разъездах. Как он любит повторять: «Бизнес требует присутствия». Мадам Луи не очень любит меня, говорит, что я слишком похож на свою мать-американку. Так ли это, судить я не берусь, ведь маму я почти не помню. Вроде бы она была очень красивой, хотя, возможно, это просто моё ребяческое восприятие. Ведь все дети считают своих мам красивыми. Единственное, что во мне нравится бабушке – это то, что я пошёл по стопам отца.

Как многие люди её возраста, она ценила преемственность. Мой дед, её муж, был виноделом, эмигрировавшим из Франции в США. Всю свою жизнь он занимался созданием восхитительных вин и развитием их производства. Однако мой отец не захотел продолжить его дело, потому что не чувствовал себя в достаточной степени увлечённым этой темой. Его больше привлекала кулинария. В конце концов, после смерти деда, отец продал винодельню и вместе с бабушкой переехал в Бостон, чтобы учиться ресторанному делу.

Порой мне кажется, что бабушка до сих пор сожалеет о том, что отец так поступил с делом всей жизни дедушки. Сожалеет и одновременно боится, что я могу поступить подобным образом.

– Твой цыплёнок в вине изумителен, Симон, – говорит она, пробуя привезённый гостинец. – Мне редко приходится хвалить тебя, но я всерьёз думаю, что ты превзошёл своего отца в способностях.

С улыбкой я благодарю её, но про себя думаю, что я превзошёл отца давным-давно. Отчего-то становится немного грустно. Она как будто удивляется тому, что у меня что-то получилось.

– По правде говоря, ты всегда был хорош, – будто зная, о чем я думаю, продолжает она. – Но тебе, как шефу, не хватает харизмы.

Она деловито складывает вместе наманикюренные сморщенные ладони. Я смотрю на неё снисходительно, предпочитая относиться к её словам, как к бреду, что несут обычно старики.

Перейти на страницу:

Похожие книги