Читаем Королевский инженер полностью

– Скоро вони станет меньше, – усмехнулся Саллен, – просто сейчас мы проезжаем через кварталы, в которых рыбные потроха перегнивают на удобрения.

– Святитель Бран!.. – выдохнул Арвел.

– Что ж тут такого, ваша милость, – это честный товар, пользующийся большим спросом у местных фермеров. Поле, удобренное таким образом, дает прекрасный урожай, и это тоже одна из особенностей Залива Удач.

Арвел не ответил: он уже задыхался и начинал бояться, что сейчас его вырвет. Комендант держался, как человек привычный, а вот его юные офицеры, судя по их перекошенным физиономиям, чувствовали себя не самым лучшим образом.

Мучился Хадден недолго. Дорога стала песчаной, телеги остались позади, и с моря вдруг задул крепкий соленый ветер. Впереди виднелись крыши небольших домиков, окруженных желтеющими садами.

Через несколько минут он, наконец, увидел океан.

По мелкой волне тяжело шли на запад две груженые шхуны, но не они привлекли внимание Хаддена: Южный Рог, острый выступ которого виден был сейчас вполне отчетливо, огибало большое судно совершенно необычной конструкции. Ничего подобного Арвел еще не видел: двухкорпусный, несущий два огромных треугольных паруса, этот корабль казался пришельцем из какого-то иного мира.

– Такие суда строят только здесь, на Бранти, – произнес Саллен, поймав изумленный взгляд инженера, – и это довольно древняя конструкция. Говорят, чтобы построить такое, нужны какие-то особые знания, которыми здешние корабелы делиться не желают.

– Но… зачем? – выдавил Хадден, всматриваясь в решетчатую надстройку на поперечной палубе, где под соломенным навесом виднелась фигурка рулевого.

– Этот тип здесь называют «фарейль», что в переводе со старого островного диалекта означает «устойчиво несущийся». Осадка, как вы можете видеть, невелика, при этом перевернуть такой корабль довольно трудно: в итоге местные рыбаки выходят на лов даже в разгар зимних штормов – и, как правило, успешно возвращаются домой. На посудинах привычного нам вида зимний лов невозможен – вот в заливе и придумали такое чудище. Их тут сотни, вы еще увидите, как возвращаются они с отмелей и весь горизонт заполнен парусами: незабываемое зрелище.

– Н-да, – пробормотал Хадден.

Фарейль с каким-то цветастым вымпелом на двуногой передней мачте несся с такой скоростью, что быстро исчез из виду, спрятавшись за далекими крышами цехов на берегу. Отряд тем временем выбрался на узкую желтую дорогу, которая, петляя меж бревенчатых изгородей, за которыми мирно паслись овцы, вела к оконечности Рога.

– Там, впереди – какой-то жертвенник? – поинтересовался Хадден, указывая на нечто, вроде покосившейся деревянной башенки, возле рощицы низкорослых широких деревьев.

– Нет, – мотнул головой комендант. – Насколько я помню, там когда-то пытались устроить каменоломню, но дело не пошло. Говорят, в скале нашли кости и доспехи каких-то демонов, и люди испугались настолько, что потом лет пятьдесят сюда даже мальчишки с удочками не бегали.

– Демонов? – с любопытством переспросил Хонт. – И как же они выглядели?

– Да откуда же мне знать? – дернул плечом Саллен. – Я человек практический и такой ерундой никогда не интересовался. Надо жертвовать – жертвую, сказали воскурить – со всем почтением, а уж что касается храмового вина, так мне тут равных мало. Но вот демоны – нет, господа мои, это не ко мне.

– М-да, – задумчиво пробормотал пушкарь. – Доспехи демонов… хм.

Вблизи башенка оказалась частью полностью сгнившего и утонувшего во мхах амбара, за которым виднелась заросшая кустарником яма – все, что осталось от каменоломни. Арвел в ее сторону даже не глянул, он спешил вперед, к острой оконечности мыса, глубоко вдающейся в океан.

– Основание под нами скальное, – вдруг подал голос лейтенант Филлих, подъехав поближе к своему командиру. – Так что какую-никакую артиллерийскую позицию мы здесь поставим накрепко.

Арвел ответил ему кивком. До края скалы, лишенной растительности, оставалось не более двухсот шагов. Хадден слез с коня, махнул рукой, приказывая Филлиху ехать за ним, и быстро пошел вперед, иногда с силой стуча каблуком сапога по тропе.

Площадка над обрывом оказалась шире, чем ему показалось вначале – локтей сто, не меньше. Позиция выглядела вполне перспективно, здесь можно было разместить довольно большую батарею.

– С учетом стен… – пробормотал Арвел, подходя к самому краю скалы, – а если мы еще и вгрыземся в камень… то достать нас будет почти невозможно. Будь скала повыше, корабельные пушки не смогли бы стрелять с нужным углом возвышения – но, увы… Филлих!

– Я, ваша милость!

– Доставайте столик, инструменты и начинайте съемку позиции. Возьмите у господина коменданта его юных героев, пусть они держат вам рейки – практическое занятие пойдет им на пользу.

За спиной лейтенанта спрыгнул с лошади Хонт. В руках он держал большую подзорную трубу.

– Позиция будет здесь? – блеснул он стеклами окуляров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Господин Посредник

Похожие книги