— Почему ты так думаешь? — встрепенулся Маркус.
— Уж больно много бандитов похозяйничали в Крайди. Чтоб всех их туда привезти, одного рендеровского корабля недостало бы. Значит, всех кораблей было по крайней мере два, а то даже и три. И выходит, еще кто-то из здешних капитанов с Рендером заодно.
— Получается, что времени у нас в обрез, — заметил Николас.
Амос кивнул, издав тяжелый вздох:
— Надеюсь, ребята из команды продержатся хоть неделю. Ведь рано или поздно кто-нибудь из них ляпнет слово-другое совсем некстати и тем выдаст нас с головой. Тогда нам придется удирать из Фрипорта во все лопатки.
Николас обхватил лицо ладонями. Маркус нервно шагал взад-вперед по комнате.
— Если пленники еще здесь, нам надо их отыскать, прежде чем похитители решат спрятать их где-нибудь в другом месте, — сказал Николас.
Амос покачал головой:
— Я почти уверен, что здесь их уже нет.
— Но почему ты так думаешь? — Маркус остановился и с беспокойством взглянул на капитана.
— Да потому, — вступил в разговор Накор, — что Рендер ведь скрывает свое участие в набеге на Крайди от всех капитанов. Разумеется, кроме своего сообщника. И ему нет расчета долго держать их здесь. Это слишком для него опасно. Но сперва принцесса и остальные были где-то поблизости. Так говорил Паг.
— Тот, кто нанял Рендера для этого гнусного дела, — сказал Амос, — наверняка позаботился поскорее увезти отсюда пленных, чтоб замести следы. — Он снял с головы треуголку и отер пот со лба. — Теперь, когда я своими глазами увидал, как вырос Фрипорт, мне по крайности стало ясно, что Рендер отправился в Крайди прямехонько отсюда. И ему без всякого труда удалось это скрыть от других капитанов.
— Ты уверен, что все так и было? — недоверчиво спросил Николас.
— Уверен. Этот мерзавец наверняка сделал вид, что идет к берегам Кеша, чтоб разграбить один из портовых городков, а сам остановился у которого-нибудь из полудюжины ближайших островов, где его ждали бандиты и те, кто их нанял, погрузил весь этот сброд и полубаркасы на свое судно и отплыл прямиком в Крайди.
— Но зачем ему понадобилось выступать именно отсюда? — недоумевал Маркус.
— Если он непременно хотел скрыть от других пиратов, что идет в Крайди, то начинать набег с Островов Заката было бы слишком уж рискованно.
Амос пожал плечами:
— На все есть свой резон. Рендер хорошо знает эти места. Он все рассчитал заранее и придумал, где вернее всего укрыть на время бандитов и лодки. Ведь лучшего места для таких дел, чем необитаемый остров, никому не сыскать. А к тому ж здесь столько чужестранцев, что наемные бандиты могли на несколько дней без всякого риска затесаться в толпу приезжих. Мне же, сказать по правде, гораздо любопытнее, где он содержал несколько сотен пленных.
Накор поднял глаза к потолку и задумчиво пробормотал:
— Помнится, Паг говорил, что они ютятся в каком-то большом доме, сложенном из бревен. Что-то наподобие склада или амбара.
— Как бы там ни было, — вздохнул Амос, — а мешкать нам не приходится. — Он взглянул на Маркуса. — Ты умеешь управляться с парусом и веслами?
— Немного, — кивнул Маркус. — Достаточно, чтоб не утонуть самому и не утопить лодку.
— Вот и хорошо. Завтра же поутру купишь себе небольшой ялик. Ежели кто полюбопытствует, зачем он тебе, скажешь, что Тренчард желает построить себе дом и велел тебе обойти ближайшие острова, чтоб выбрать подходящее место. У любого из здешних капитанов имеется собственное жилье. Почему я должен быть хуже всех? — И он весело хохотнул. — Возьми с собой Гарри, вдвоем вы уж точно не потонете. А что до Рендера, то этот ублюдок станет теперь вести себя с осторожностью. Он не посмеет напасть на нас в открытую, ведь все слыхали, как мы с Ником ему угрожали. — Он похлопал Николаса по руке. — А потому тебе, мой мальчик, придется задевать этого негодяя при всякой возможности, чтоб он в конце концов взял да и сотворил какую-нибудь глупость. Ты должен повсюду за ним следовать, и пусть он перестанет различать, где ты, а где его собственная тень. Понятно?
— С большим удовольствием! — кивнул Николас и сжал руки в кулаки.
Амос вытащил пробку из бутыли с элем и подмигнул принцу и Маркусу:
— Ну а теперь не мешало бы и выпить за успех нашего дела.
Глава 10. БРИЗА
Над морем с пронзительными криками носились чайки.