Читаем Королевский пират полностью

Не успел он договорить, как в дверном проеме особняка появилось в высшей степени странное создание. Рука Гуды потянулась было к ножнам, висевшим на его поясе, но существо, вышедшее им навстречу, против ожиданий старого солдата ни на кого не напало и даже не двинулось с места. Оно попыталось даже приветливо улыбнуться хозяину и его гостям своим широким безгубым ртом. Незоркий взгляд не нашел бы различий между этим удивительным слугой Нага и любым из тех гоблинов, с какими Гуде довелось биться на своем веку. Разве что этот был явно выше и стройнее большинства из них. Но, вглядевшись попристальнее, можно было обнаружить, что сине-зеленая кожа странного уродца вовсе не была чешуйчатой и выглядела почти такой же гладкой, как человеческая, черты его уродливой физиономии являли собой нечто среднее между лицом человека и мордой гоблина, а желтые глаза с большими черными зрачками глядели вполне осмысленно и дружелюбно. Он был одет в дорогое и щеголеватое платье, а на ногах его красовались башмаки из желтой кожи с серебряными пряжками. Манеры и повадки этого разумного животного сделали бы честь даже самым вышколенным .слугам в человеческом обличье, а то и иным из их господ. Удивительный дворецкий обнажил в улыбке длинные желтые зубы, походившие на клыки гоблина, и церемонно поклонился.

- Господин, я приготовил для ваших гостей освежающее питье, фрукты и сласти.

Паг представил его:

- Это Гейтис, сенешаль моих владений. Он проводит вас в ваши комнаты, - и обратился к слуге: - Гости пробудут у нас весь остаток дня и всю ночь. Позаботься об ужине и ночлеге для них.

- Мы сердечно благодарим вас за гостеприимство, - от имени всех сказал Николас.

- Пустое, - отозвался Паг. - У нас достанет для вас и свободных помещений, и свежей еды. Будьте как дома. - Он пристально взглянул на Николаса: - Ваше высочество, вы так похожи на принца Аруту! В ваши годы он выглядел точь-в-точь так же, как вы теперь.

Николас знал, что Пага связывала с его отцом давняя дружба, но, глядя на моложавого волшебника, в это все же трудно было поверить.

- Вы и в самом деле так давно знакомы с отцом? - спросил он.

- Разумеется, - улыбнулся Паг. - Как-нибудь при случае, если ты этого пожелаешь, мы с тобой поговорим о тех временах. А теперь, - сказал он, обращаясь не только к Николасу, но и к остальным своим гостям, - прошу вас меня извинить. Я должен заняться неотложными делами. Вас же я поручаю заботам Гейтиса. - С этими словами волшебник вошел в дом и притворил за собой дверь.

Сенешаль сдержанно поклонился и заговорил низким сипловатым голосом, отчетливо произнося каждое слово:

- Я постараюсь выполнить любое ваше пожелание, джентльмены. А теперь потрудитесь пройти за мной.

Он провел их в дом, и они очутились в длинном и широком коридоре с множеством дверей. Гейтис пересек коридор, чинно прошествовал через внутренний дворик с садом и фонтаном посередине, толкнул одну из дверей в противоположной стене и вновь провел всех через широкий и длинный коридор. Дверь, которую он затем отворил, вывела их в крытый проход между господским домом и другим одноэтажным строением меньших размеров.

- Здесь находятся комнаты для гостей, - сказал Гейтис, выходя в большой центральный зал флигеля. Гуда снова чуть было не вытащил меч из ножен, ибо навстречу им из какого-то бокового прохода выскочил коротконогий тролль со стопкой льняного постельного белья в косматых лапах. Он был одет в полотняную куртку и штаны из тонкого сукна. Тролль никак не отреагировал на движение Гуды и, коротко поклонившись, исчез за дверью одной из комнат.

- Это Солунк, - невозмутимо проговорил Гейтис ему вслед. - Он у нас привратник, камердинер и кастелян. Если вам потребуются подогретые полотенца, горячая вода и прочее в этом роде, позвоните в колокольчик и прикажите ему все это вам принести. Он понимает ваш язык, но не говорит на нем. В случае, если вам не удастся с ним объясниться, я охотно приду вам на помощь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врата войны [Фейст]

Похожие книги