– Я был бы глухим, если бы не слышал. Об этом событии постоянно говорят и пишут.
– Ты понимаешь, – она повернула голову и мельком взглянула на кольцо, – что, как мой жених, ты вместе со мной должен открывать этот бал?
Он наблюдал, как ее волосы струятся по поверхности воды.
– И?…
– До этого мы сводили мероприятия к минимуму. Но на балу будет масса народу, пресса, официальные лица, гости, и тебе придется там выполнять обязанности хозяина. Придется окунуться в непривычную обстановку, ты будешь испытывать напряжение в течение всего вечера.
Рив поднырнул и очутился совсем близко.
– Ты сомневаешься, что я справлюсь?
Габриела засмеялась:
– Нет. Уверена, что прекрасно справишься. Недаром Арманд восхищается твоим умом, а Беннет твоим вкусом. Ему нравится, как ты одеваешься. Так что не требуется лучшего подтверждения и поддержки.
Ему стало весело.
– И?…
– Чем дольше мы будем вместе… Ты понимаешь, что, когда наша фиктивная помолвка будет расторгнута, тебе еще лет пять придется быть на виду?
Он перевернулся на спину и закрыл глаза.
– Не волнуйся за меня, Бри. Все будет в порядке.
– Но я волнуюсь, – настаивала она, – ведь, в конце концов, это я виновата, что тебе приходится и еще долго придется терпеть повышенное внимание к своей персоне. Это моя вина.
– Нет, – он был краток, – виной всему твои похитители.
Она задумалась. Он предлагал ей лазейку, удобную, чтобы не чувствовать груза ответственности, но она не знала, хочется ли ей принимать удобное объяснение.
– Я не спрашиваю, потому что знаю, что ты был хорошим полицейским и хорошим частным детективом, свидетельство тому твой послужной список и твоя биография. Скажи, ты был счастлив? Тебе приносила удовлетворение твоя работа?
Он молчал. Еще никто никогда не спрашивал, был ли он счастлив, да и себя он не спрашивал до определенного времени. Несколько минут он плыл рядом с ней, чувствуя опасную близость, но, уже не в силах побороть себя, продолжил осторожную игру.
– Ответ – да и нет. Наверное, я был счастлив. Занимался любимым делом, получая результат. И в полиции, и потом тоже, когда вел расследования. Во всяком случае, эту профессию я сам выбирал.
– Тогда почему ты не хочешь заняться расследованием моего дела? Оно не представляет профессионального интереса? А ведь это было похищение.
Он ждал этого вопроса.
– Я больше не полицейский, а как частный детектив не имею права работать у вас в стране без лицензии.
– Хорошо. Не будем углублять. Скажу только, что ты не только не можешь, но, кажется, не испытываешь желания разобраться в моем деле.
– Меня восхищает и одновременно раздражает твое упорство. Все время хочешь заставить меня принимать ситуацию так, как видишь ты.
Рив вел разговор машинально, потому что на самом деле его мысли были далеко от предмета спора.
– Вообще-то я думал об этом, – признался он, – но, пока твой отец не попросит об этом, я просто телохранитель.
Их ноги соприкоснулись в воде.
– А если попрошу я? Ты согласишься?
Он провел рукой по ее волосам, о чем так мечтал.
– Что ты ждешь от меня, Бри?
– Помощи. И отец, и месье Любэ меня оберегают, готовы превратить в кокон. Трясутся надо мной. Они держат меня в полном неведении.
– Хочешь, чтобы я узнавал и докладывал.
– Я бы сама хотела все разузнать, но мне не позволят, и потом у меня нет опыта. К тому же я не могу сделать и шага без того, чтобы ты не оказался рядом. – Она улыбнулась.
– Нашли мне еще одно применение, ваше высочество?
Она вопросительно подняла бровь, вид у нее стал надменным, что в данный момент выглядело смешно.
– Я не хотел тебя оскорбить. Я подумаю.
– Придется удовлетвориться этим ответом. – Габриела сделала несколько сильных гребков, до яхты, подтянулась и, когда оба оказались на палубе, спросила: – Что думаешь по поводу вина и холодного и цыпленка? Няня позаботилась об этом.
– Няня берет на себя обязанности кухонной прислуги, когда дело касается ее любимицы.
– О, для нее мы все еще дети.
– Я согласен. Не пропадать же еде.
– Снова американская практичность. – Габриела вытерла мокрые волосы полотенцем. – Тогда идем в каюту, поможешь мне. Я слышала, что там есть даже яблочные тарталетки. – На ее коже остались капельки воды.
Она скользнула вниз в каюту. Рив спустился следом за ней.
– А ты чувствуешь себя на судне как дома, – заметила Габриела.
– Я много плавал с отцом. В последние годы не было времени.
Она вынула вино из холодильника, взглянула на этикетку и одобрительно кивнула.
– Но ты близок со своим отцом?
Он огляделся в поисках штопора, нашел и взял бутылку у нее из рук.
– Да, я очень дружен с отцом.
– Он похож на моего отца?