Читаем Королевский рыцарь полностью

На поле не нашлось ни одного воина, способного хоть как-то противостоять ему. Разве это рыцари? Судя по их так называемому мастерству - одна видимость, а не рыцари, с тем же успехом он мог бы сразиться со своим братом Китом.

Какая досада, когда человек не может найти себе достойного противника!

Правда, на ежегодном турнире было четыре воина, которые могли дать ему достойный отпор, - рыцари из его собственной команды, с которыми он странствовал по свету: Рейвен, Уилл, Суон и Вэл. Но в это время суток они годились только на то, чтобы сразиться друг с другом за право первым пробиться в уборную, пока последствия прошлой ночи окончательно не подорвали их и без того шаткую репутацию.

Эта пятерка слишком долго пробыла за границей, и теперь люди Страйдера не могли - да, впрочем, и не желали - противиться искушениям английского двора. Всю прошлую ночь напропалую его рыцари кутили.

Первым исчез Уилл, который ужинал в компании роскошной богатенькой вдовушки. После обильного пира и нескольких кружек медовухи он осмотрительно подхватил свою леди и увлек ее к выходу. Напившийся до чертиков Рейвен свалился чуть за полночь прямо в зале, и Страйдеру с Суоном пришлось позаботиться о нем. Не успели они уложить его на кровать, как Суон тут же отправился на встречу со своей последней дамой сердца - женщиной, с которой был знаком уже целый час.

А Вэл усиленно пьянствовал с людьми короля. Бедная голова его наверняка будет раскалываться с неделю, а то и больше, если учесть, сколько эля он принял внутрь.

В половине четвертого Страйдер пожелал своему другу всего хорошего и пошел спать. С тех пор от Вэла ни слуху ни духу.

Когда утром Страйдер отправился позавтракать перед тренировкой, ни одного из его друзей не было видно ни в трапезной, ни в их палатках.

Но теперь они уже наверняка восстали из мертвых и вернулись к себе. А может, и нет.

Не успел Страйдер сделать шаг с арены, как его тут же окружила толпа жаждущих завладеть его вниманием женщин. Они отличались друг от друга и по возрасту, и по комплекции. И лишь одно объединяло их всех - страстное желание стать графиней Блэкмор.

Ему захотелось, чтобы в этот момент рядом с ним оказался Саймон Рейвенсвуд, уж он-то помог бы ему отразить атаку назойливых поклонниц, наперебой восхваляющих его достоинства, локтями и пинками прокладывающих себе путь к кумиру.

Даже брат Кит и тот бы сгодился.

Но Кита, как обычно, не было видно. Наверное, сидит где-нибудь со своими недоумками-друзьями, молокососами, сочиняющими очередную заунывную песнь. Страйдер поспешил выбросить эту мысль из головы - подобные образы раздражали его даже больше, чем настырные девицы.

– Лорд Страйдер, прошу вас, объявите меня королевой всех сердец! - пропищала юная леди прямо ему в ухо, вцепившись в черные волосы графа.

Страйдер с проклятиями попытался высвободиться.

– Нет, дамой буду я, так ведь, милорд?

Его поклонницы подняли такой гвалт, что Страйдер не смог бы ответить им, даже если бы очень захотел. Женщины хватали его за одежду, запихивали ему дары любви в шлем и латы. Не говоря уж об обуви.

– А у меня локон лорда Страйдера! - победно прокричала одна из дам и рухнула в обморок.

Другая тут же переступила через нее, третья наклонилась, стараясь вырвать у лежавшей клок его волос. Лишившаяся чувств тут же укусила ее и побежала вон со своим трофеем. Это только подогрело всеобщее безумие, и поклонницы наперебой старались отхватить от его одежды кусочек на память. У Страйдера не было желания причинять им вред, но разогнать их, не прибегая к насилию, не представлялось никакой возможности.

– Леди, леди! - прогремел вдруг над ними мужской голос. - Прошу вас, отпустите на минутку его сиятельство, ему надо срочно исповедоваться в своих многочисленных грехах!

Страйдер узнал этот голос, и на лице его заиграла не свойственная ему улыбка - редко кому удавалось лицезреть ее. Он уже три года не виделся со своим старинным другом Кристианом из Акры.

Дамы надули губки, но отхлынули от своего кумира, пропуская к нему человека, облаченного в черную монашескую сутану. Но как только они получше разглядели высокого мускулистого Кристиана, лица их просветлели. - Какая жалость, что он монах, - во всеуслышание заявила одна из них.

– И правда, - согласилась другая.

Откуда им было знать, что стоящий в центре их круга блондин никогда в жизни не связывал себя никакими святыми обетами. Кристиан облачился в монашескую одежду исключительно для конспирации.

Его могли бы выдать шпоры, время от времени поблескивающие под длинной, до самой земли, сутаной, и отсутствие тонзуры «Тонзура - выбритое место на макушке, знак принадлежности к католическому духовенству. - Здесь и далее примеч. пер.» на голове, из-за чего он никогда не снимал капюшона. Перед ними стоял не какой-то там церковный служка, но один из лучших рыцарей, прекрасно владеющий мечом. Таких во всем мире раз-два и обчелся. Не говоря уже о том, что Кристиан был особой королевских кровей, принцем, и на родине его матери, в Византии, стоял в одном шаге от престола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макаллистеры

Покорение горца (ЛП)
Покорение горца (ЛП)

Потеряв старшего брата в междоусобице с кланом Макдугласов Мэгги, дочь Блэра из клана Макаллистеров, придумывает дерзкий заговор с целью заставить горцев отказаться от военных действий: пока не завершится вражда, ни одна женщина из обоих кланов не будет готовить еду своему мужчине или делить с ним постель. Когда записной повеса Брейден принимает вызов и обещает положить конец бойкоту женщин, он явно переоценивает свои силы, так как Мэгги выросла среди мужчин и знает цену его обходительности и очаровательным улыбкам. От горца потребуется больше, чем его красивая внешность и хорошо отрепетированные слова, чтобы одержать победу и спасти девушку от врагов, жаждущих видеть ее повешенной.Перевод: SunnyРедактирование: 1–6 главы — upssss, остальные главы — Кьяра

Кинли Макгрегор , Шеррилин Кеньон

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы