Читаем Королевский Совет полностью

― Долг, штаб-полковник. Мне напомнили, что не всё идёт сообразно моим желаниям.

Он коротко рассмеялся.

― Я сделаю всё, что в моих силах. А что касается вашего… консультанта в светских вопросах… лучше обратитесь к Реллин. У неё в легионе есть молодой человек, который приводит её в отчаяние.

― И он будет мне полезен?

― У него нет ни малейшего таланта к военному ремеслу, но то, что вам нужно, у него в избытке. Мне даже немного жаль, что он так хочет быть Быком.

― Посмотрим, ― согласился я. ― И ещё кое-что. Есть ли какая-нибудь комната, где я мог бы работать не опасаясь, что кто-то постоянно будет заглядывать мне через плечо?

― Попробуйте взять ту, что предназначена для Второго легиона, через четыре двери по коридору, ― ответил Орикес с лёгкой улыбкой. ― Я слышал, что там свободен кабинет генерала.

Но прежде у меня был ещё один вопрос. Орикес снова удивлённо моргнул, когда я сообщил ему о своей просьбе.

― Я сомневаюсь, что он так внезапно сможет найти для вас время, ― ответил он.

― Скажите ему, что это вопрос выживания Аскира, ― был мой ответ. ― Думаю, тогда он выделит время.


Охранники в доме Дезины не стали задавать вопросов, хотя по их глазам было видно, что у них их тысяча. Я обратился к лейтенанту Копья, охранявшему портал в подвале.

― Прямо сейчас портал кто-нибудь использует? Вы кого-нибудь ожидаете в ближайшее время?

Он покачал головой и неуверенно покосился на моего спутника, никого иного, как самого коменданта.

― Отвечайте на вопрос, лейтенант Копья, ― приказал тот.

Лейтенант поспешно отдал под козырёк.

― Нет, сэры. Портал использовала лишь Сова. Её возвращение ожидается только сегодня вечером.

― Хорошо, ― сказал я. ― Выставите вокруг портала своих людей. Когда мы переместимся, вы будите головой отвечать за то, чтобы никто сюда не входил. Если из портала выйдет кто-либо, кроме меня и коменданта, убейте, кто бы он ни был. Без малейших колебаний. Даже если это будет ваша мать.

― Но…

― Что здесь делать вашей матери, лейтенант? ― устало спросил я. ― Это будет не она. Но кто-то или что-то, возможно, примет её облик. Я достаточно ясно выразился?

― Вы ожидаете, что произойдёт нечто подобное? ― спросил Кералос.

― Нет. Надеюсь, что нет. Я лишь знаю, что некоторые из наших врагов могут выглядеть как друзья.

Он долго смотрел на меня, затем повернулся к лейтенанту.

― Прошу дайте мне ваш ремень с мечом, лейтенант.

Лейтенант поспешно отстегнул ремень и передал коменданту, который одев его, хотел жестом отослать офицера прочь. Но я остановил его.

― Достаньте нам подзорную трубу. Нет, лучше две. Сейчас же!

Лейтенант отдал под козырёк и убежал.

Кералос посмотрел ему вслед, затем окинул меня пронизывающим взглядом.

― Вы в самом деле уверены, что не тратите моё время в пустую?

― Да.

― Вы всё ещё не желаете сказать мне о чём идёт речь?

― Нет, пока нет. ― Я посмотрел на его меч. ― Если он вам понадобится, тогда мы уже проиграли.

― Я предпочитаю взять его с собой, ― ответил он, и я хорошо его понимал. ― Я надеюсь, генерал Копья, что это не какой-нибудь балаган, ― продолжил он, пока мы ждали лейтенанта.

― Нет, ― бесстрастно ответил я.

Он внимательно окинул меня взглядом.

― В чём вообще дело?

― Я хочу кое-что показать вам.

― Что именно?

― Я точно не знаю, потому что ещё сам там не был. Но я надеюсь, что это наглядно покажет наше положение, и вы выслушаете мою просьбу.

Он отрывисто кивнул. В этот момент уже подоспел лейтенант и, протянув нам две подзорные трубы, отдал под козырёк и поспешно ушёл. Я подождал, пока он не скроется за углом, наклонился и разложил камни в другом порядке. Затем попросил коменданта войти в восьмиугольник. Он мгновение колебался, затем расправил плечи и встал рядом со мной.

Я снял с крючка на стене фонарь, зажёг его и вопросительно посмотрел на него.

― Готовы?

― Если бы я знал, для чего… но в общем, да.

Я бросил центральный камень, и у меня зазвенело в ушах. Нас окутал прохладный влажный воздух, а чёрный камень вокруг был влажным и скользким.

― Где мы? ― спросил Кералос, с любопытством оглядываясь по сторонам, пока я искал дверь, которую нашёл с помощью Искоренителя Душ. Она была хорошо скрыта в камне. Прежде чем открыть её, я посмотрел вниз. Там лежали портальные камни, и как я подозревал, они не вели обратно к дому Дезины. Я запомнил комбинацию и надавил на скрытую дверь. Раздался скрежет, когда она с трудом открылась. Причина обнаружилась сразу в свете фонаря. Дверь вела в большую круглую комнату из чёрного базальта, добрых тридцать шагов в ширину, но только четыре в высоту. А скрежетали старые коричневые кости, в истлевших остатках мантии чёрного и золотого цветов. И это был не единственный труп здесь.

В этом месте было достаточно следов старой бойни, и всё ещё хорошо видно, куда согнали священников, а затем убили. Может это и произошло много веков назад, но для меня здесь всё ещё пахло смертью. Когда-то комнату защищала тяжёлая дверь из золота и серебра, теперь она была взломана, а драгоценные камни вынуты. Также отсутствовала часть золотой обшивки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Аскира

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика