Читаем Королевский туман полностью

— Да, теперь я могу назвать Вам его имя, — невозмутимо кивнул Посланник, — это оказался Ваш старый дворецкий мистер Огденс. Понимаю, Вы поражены, мы сами с трудом поверили. Судя по последнему его письму, он попал под влияние какого-то «миссионера» довольно давно, еще в пору своей службы в Тасмании. Ему удалось собрать в Лондониуме неплохую группу единомышленников — ректор Адамас, эрландские подрывники, студенты, кое-кто из учёных… Но ему нужен был кто-то более значительный, кто-то, кто сможет подойти к «чудовищам» достаточно близко. Оставшись в итоге без обоих мечей, он решил, по-видимому, начать всё сначала, «познакомиться» уже с Вами. И занялся подготовкой почвы, отправляя загадочные письма, цель которых была — убедить Вас, что Дети Лилит — причина всех бед на свете и угроза жизни королевы. Ну, и так далее.

— Если Вас интересует судьба прочих заговорщиков, то они не будут преследоваться, — вновь заговорила королева, — всё равно без оружия и, главное, без своего вдохновителя они не опасны. Полковник Роуз и та хиндийская девушка уже арестованы, их вышлют из страны. Ренату Лайтвуд убил наш агент, когда она пыталась ночью пробраться в Ваш дом. Профессор Адамас сам подал в отставку. Профессор Мейси, думаю, тоже вынужден будет уйти со службы, когда раскроется, что он и Карл Кинзман совершали кое-какие не совсем законные сделки. О, сразу скажу! — она быстро вскинула ладони. — Сэра Голди их дела никак не коснутся, это я Вам обещаю. У Вас есть еще вопросы?

— Я… — вымолвил Джеймс. Вопросы у него были, много вопросов, но он совершенно не мог выразить их словами. — Так они на самом деле дети той… Лилит?

— Ну, на этот счет лично мне сложно судить, — пожала плечами королева, — насколько я знаю они, действительно, почитают эту языческую богиню своей покровительницей. Но это всего лишь их частное дело, до тех пор, пока оно не противоречит интересам Великоатлантии.

— Если хотите знать, существует ли у нас на самом деле общество Круглого стола, — заметил Уил, — то, в некотором роде, да. Всякий талантливый человек, желающий работать на благо Атлантии, найдет у нас возможность применить свой талант. Каким бы необычным сей талант ни был…

— Уильям Питерсон? — Джеймс вдруг вспомнил, где слышал это имя. И буквально впился в того взглядом. — Это… Вы? Тот самый, единственный основатель Банка, чьё имя было записано в хроники?

— Да, я, — тот широко улыбнулся, но не показав при этом зубы, — один из доверенных представителей.

— Сэр Мальборо, — королева решительно встала, — я хочу еще раз повторить, что полностью довольна Вашей службой.

— Но я не…

— Вы стремились защитить лично меня и всё королевство, и были готовы пожертвовать жизнью, — отчеканила она, — я рада, что имя Мальборо носит столь достойный человек. И хочу, чтобы Вы и впредь служили нашему государству, — она взяла со стола маленькую чёрную сумочку, достала какой-то листок и протянула Джеймсу.

Он механически взял, развернул, прочитал верхнюю строчку: «Клятва, произносимая Тайным советником при назначении».

— Да, я хочу, чтобы Вы стали членом Тайного совета, — строго произнесла Вероника, — Вы не откажете, верно?

— Н-нет, — выдавил Джеймс. Он вдруг ощутил полнейшее опустошение.

— Прошу Вас понять, — голос Её Величества смягчился, она вдруг взяла его за руку, сжимающую листок с клятвой, — они не враги нам. Они такие же одиночки, как мы, и они так же как мы хотят выжить в этом мире. А этот мир не для слабых. Посмотрите вокруг, разве они принесли нам вред, разве наше королевство стало хуже? Нет, напротив, вместе с ними мы завоевали полмира.

— Я понимаю, — зачем-то ответил Джеймс,

— Что ж, я рада, что всё это закончилось, — честно вздохнула королева, — а еще до меня дошли слухи, что Вы и леди Голди обручились. Мои поздравления! Надеюсь, меня пригласят?

— Конечно, для нас это будет большая честь.

— И я буду очень рада.

— В зал, полагаю, вернетесь сами? — Уил иронически усмехнулся.

Глава 35. Седрик

Как и предсказывал Седрик, никто сегодня не погиб.

Джеймс вернулся в зал. Всё вокруг, сияющий праздник, механический город, полупокоренный мир, осталось прежним. Всё продолжало своё витиеватое движение. Гости оживленно переговаривались, их голоса сливались в радостный неразборчивый напев успеха и власти.

Джеймса переполняли незаданные вопросы, только теперь он смотрел на них как бы отстраненно. Дело завершено. Выходит, он добился, чего хотел. Защитил королеву от врагов, хотя врагами оказались не те, кого он подозревал. Разоблачил убийц отца, хотя, опять-таки, это оказались не те. Выходит, он победил. Рыцари победили. Всё закончилось хорошо. Всё закончилось…

Седрик возник рядом как-то беззвучно. В одной руке, перевязанной, он держал полупустую бутылку шампанского, второй ухватил Джеймса за локоть и потянул в сторону, к стене, где было меньше людей.

— Ты вернулся, — как-то сдавленно выдохнул он и быстро глотнул из бутылки.

— Вернулся, — Джеймс равнодушно пожал плечами, — с этим всё.

Перейти на страницу:

Похожие книги