– Тогда идите. Вы оба. И постарайтесь как можно быстрее догнать нас.
Баррич кивнул. Он пошел за мной в мою комнату, где взял из моего сундука зимнюю одежду для себя.
– Зачеши волосы назад и вымой лицо, – сурово приказал он мне. – Воины больше доверяют человеку, который не выглядит только что разбуженным.
Я последовал его совету, и мы поспешили вниз по лестнице. Казалось, Баррич начисто забыл о своей хромой ноге. Когда мы оказались во дворе, он начал звать конюшенных мальчиков, чтобы они привели Суути и Радди. Еще одного мальчика он послал найти Керфа и передать ему распоряжение короля, и еще одного, чтобы приготовить всех лошадей в конюшнях. Четырех человек он отправил в город: одного – на корабли, а трем другим поручил обойти таверны и собрать команды. Я завидовал его спокойной собранности. Он не понимал, что принял у меня командование, пока мы не стали садиться на лошадей. Внезапно осознав это, он смутился. Я улыбнулся ему:
– Опыт важнее всего.
Мы поехали к воротам.
– Мы должны догнать королеву Кетриккен, прежде чем она достигнет прибрежной дороги, – сказал Баррич.
У ворот дорогу нам загородил стражник.
– Стой, – скомандовал он. Голос его сорвался. Наши лошади испуганно попятились. Мы натянули поводья.
Человек стоял твердо.
– Вы можете ехать, сир, – с уважением сказал он Барричу. – Но у меня приказ. Бастарду запрещен выезд из Баккипа.
– Бастарду? – я никогда не слышал такой ярости в голосе Баррича. – Скажи “Фитцу Чивэлу, сыну принца Чивэла”.
Человек раскрыл рот от изумления.
– Скажи немедленно! – взревел Баррич и напрягся. Внезапно он стал казаться вдвое больше, чем был на самом деле. Я ощущал волны исходившей от него ярости.
– Фитц Чивэл, сын принца Чивэла, – пробормотал человек. Он перевел дыхание и глотнул. – Но, как бы я ни называл его, приказ остается прежним. Ему нельзя выйти.
– Меньше часа назад я слышал, как наша королева распорядилась, чтобы он ехал с ней и чтобы мы догнали ее так быстро, как только можем. Ты считаешь, что твой приказ важнее, чем ее?
Стражник замялся.
– Минуточку, сир, – он отошел к караульной. Баррич фыркнул.
– Тому, кто учил его, должно быть стыдно. Он полагается исключительно на нашу порядочность. Мы могли бы легко уехать сейчас.
– Может быть, он просто знает тебя, – предположил я. Баррич бросил на меня сердитый взгляд.
Через мгновение вышел капитан стражи. Он улыбнулся нам.
– Счастливого пути и удачи в Нитбее.
Баррич бросил ему нечто среднее между приветствием и прощанием, и мы пришпорили лошадей. Я позволил Барричу самому выбирать скорость. Было темно, но когда мы спустились с горы, дорога была прямая и хорошая, а из-за туч время от времени выглядывала луна. Я никогда не видел Баррича таким безрассудным. Он пустил лошадей галопом и не придерживал их до тех пор, пока мы не увидели впереди гвардию королевы. Мы сбавили шаг, только когда почти догнали их. Я увидел, как они оборачиваются и смотрят на нас. Один солдат помахал нам рукой.
– Беременной кобыле на раннем сроке полезно упражняться, – Баррич посмотрел на меня в темноте. – Насчет женщин я не так уверен, – медленно закончил он.
Я улыбнулся.
– Думаешь, я уверен? – я покачал головой и стал серьезным. – Не знаю. Некоторые женщины вовсе не ездят верхом, когда ждут ребенка, некоторые ездят. Думаю, что Кетриккен не стала бы рисковать ребенком Верити. Кроме того, здесь, с нами, она в большей безопасности, чем наедине с Регалом.
Баррич ничего не сказал, но я чувствовал, что он со мной согласен. Я чувствовал не только это.
Мы наконец вместе поохотимся!
Тихо! – предупредил я его, искоса посмотрев на Баррича. Я старался, чтобы мои мысли были незаметными и тайными. Мы едем далеко. Ты сможешь бежать с лошадьми?
На коротком расстоянии они могут перегнать меня. Но на большом перегоне никому не обойти бегущего рысью волка.
Баррич слегка напрягся в седле. Я знал, что Ночной Волк отошел к краю дороги и рысью бежал в темноте. Мне действительно было очень хорошо оттого, что я вышел из замка и снова был рядом с ним. Было радостно оказаться на воле и что-то делать. Не то чтобы я радовался нападению на Нитбей. Просто наконец у меня появилась возможность сделать хоть что-нибудь, даже если придется разгребать дымящиеся руины. Я посмотрел на Баррича. Он был в ярости.
– Баррич? – спросил я.
– Это волк, да? – спросил Баррич темноту. Он смотрел прямо вперед. Я знал это выражение его лица.
Ты знаешь. Морда с болтающимся языком ухмыльнулась.
Баррич вздрогнул, как будто его толкнули.
– Ночной Волк, – согласился я тихо, пытаясь перевести образ его имени в человеческие слова. Страх охватил меня. Баррич почувствовал его. Он знал. Нет смысла отрицать. Но было в этом и некоторое облегчение. Я смертельно устал от всей этой лжи, в которой совсем запутался. Баррич ехал молча, не глядя на меня.
– Я не хотел, чтобы это случилось. Это просто произошло, – то было объяснение. Не извинение.
Я не дал ему ни одного шанса. Ночной Волк был настроен очень шутливо.
Я положил руку на шею Суути и нашел утешение в ее тепле. Я ждал. Баррич все еще молчал.