Читаем Королевский убийца полностью

С этой сплетней мог состязаться только слух о том, что какой-то мальчик видел около колодца в замке Рябого Человека. Якобы была почти полночь, когда парнишка увидел его. Ни у кого не хватило ума задуматься о том, что мальчик делал там в такое время и откуда взялся свет, позволивший ему разглядеть этого предвестника несчастий. Но все клялись, что будут держаться подальше от воды, потому что колодец, конечно же, испортился. По тому, как они пили пиво, я решил, что смерть от жажды им не грозит. Я оставался там, пока не пришло известие, что Регалу требуются три сильных человека с топорами, которых нужно немедленно отправить в покои короля. Это дало толчок новым разговорам, но тут я оставил караульную и пошел в конюшни. Я хотел найти Баррича и проверить, навестил ли его шут. Неожиданно я увидел Молли, спускавшуюся по крутой лестнице, как раз когда я начал подниматься по ней. Она посмотрела вниз, на мое ошеломленное лицо, и засмеялась. Но это был короткий смех, и он не коснулся ее глаз.

– Зачем ты приходила к Барричу? – спросил я и тут же понял, каким грубым был мой вопрос. Я боялся, что она искала помощи.

– Он мой друг, – сказала она коротко и начала проходить мимо меня. Не раздумывая, я преградил ей путь.

– Дай мне пройти, – прошипела она свирепо. Но я шагнул к ней и обнял ее.

– Молли, Молли, пожалуйста, – сказал я хрипло, когда она с силой оттолкнула меня, – давай найдем место и поговорим, хотя бы минутку. Я не могу вынести, когда ты так на меня смотришь, а я, клянусь, не сделал тебе ничего плохого. Ты ведешь себя так, как будто я бросил тебя, но ты навсегда в моем сердце. Если я не могу быть с тобой, это не потому, что я не хочу этого.

Она внезапно остановилась, борясь с собой.

– Пожалуйста? – умолял я. Она оглядела темную лестницу.

– Мы постоим и поговорим. Быстро. Прямо здесь.

– Почему ты так сердишься на меня?

Она чуть было не ответила мне. Я видел, как она прикусила язык и внезапно стала холодной.

– Почему ты считаешь мои чувства к тебе самой важной вещью в моей жизни? – спросила она. – Почему ты думаешь, что у меня нет других забот, кроме тебя?

Я изумленно смотрел на нее.

– Может быть, потому, что я сам так отношусь к тебе? – спросил я мрачно.

– Это неправда, – она говорила раздраженно, словно поправляла ребенка, утверждающего, что небо зеленое.

– Правда, – настаивал я. Я попытался прижать ее к себе, но она окаменела в моих объятиях.

– Твой будущий король Верити для тебя важнее. Король Шрюд важнее. Королева Кетриккен и ее ребенок важнее, – она отсчитывала по пальцам, как будто перечисляла мои грехи.

– Я выполняю свой долг, – сказал я тихо.

– Я знаю, где находится твое сердце, – сказала она без выражения. – И оно не со мной.

– Верити... больше нет здесь, чтобы защищать свою королеву, своего ребенка или своего отца, – убедительно сказал я. – Так что на это время я должен ставить их выше собственной жизни. Выше всего, что мне дорого. Не потому, что я люблю их больше... – я беспомощно искал слов. – Я человек короля.

– А я свой собственный человек. – Молли произнесла это так, как будто хотела сказать: “Самый одинокий человек в мире”. – И я позабочусь о себе.

– Но тебе не суждено всегда самой заботиться о себе, – возразил я. – В один прекрасный день мы будем свободны. Свободны. Чтобы обвенчаться, чтобы...

– Чтобы делать то, о чем тебя попросит твой король, – закончила она. – Нет, Фитц, – в ее голосе была решимость. Боль. Она оттолкнула меня и стала спускаться по лестнице. Оказавшись на две ступеньки ниже меня, когда пропасть, казалось, разделила нас, она заговорила.

– Я должна сказать тебе кое-что, – начала она, почти мягко. – Теперь в моей жизни есть другой. И он значит для меня столько же, сколько для тебя твой король. Он для меня важнее моей собственной жизни, важнее всего, что мне дорого. И после того, что ты сказал, ты не можешь винить меня, – она подняла глаза. Я не знаю, как я выглядел, знаю только, что она отвела взгляд, как будто не могла этого вынести. – Ради него я ухожу. В более безопасное место, чем это.

– Молли, пожалуйста, он не может любить тебя так, как я, – взмолился я.

Она не взглянула на меня.

– И твой король не может любить тебя так, как я... любила. Но, – сказала она медленно, – дело не в том, что он чувствует ко мне, а в том, что я чувствую к нему. Он должен быть первым в моей жизни. Ему это необходимо. Пойми это. Дело не в том, что я больше не люблю тебя. Просто я не могу поставить это чувство выше того, что для него лучше, – она спустилась еще на несколько ступенек. – Прощай, Новичок, – она почти выдохнула эти слова, но они пронзили мое сердце.

Я стоял на лестнице и смотрел, как она уходит. И внезапно это показалось мне слишком знакомым, боль слишком привычной. Я бросился за ней, схватил ее за руку и втащил под лестницу, ведущую на чердак, в темноту.

– Молли, – проговорил я, – пожалуйста! – Она ничего не ответила. Она даже не сопротивлялась. – Как, как мне заставить тебя понять, что ты для меня значишь? Я просто не могу тебя отпустить!

Перейти на страницу:

Похожие книги