Читаем Королевский выбор полностью

- Папа, я отлично знаю историю. И сейчас я просто не хочу об этом думать.

Зал Пятисот, ярко освещенный тысячами свечей, ослеплял. Бесценные фрески, повествующие о славной истории Флоренции, казались совершенно живыми, а великолепный мраморный пол сверкал, словно водная гладь в тихое утро. Ровно напротив входа восседал разряженный, как петух, Людовик I Бурбон. Двадцатисемилетний правитель только что придуманного королевства Этрурия, брошенного ему под ноги, как кость собаке; женатый на своей кузине Марии-Луизе, дочери Карла IV, которому, можно сказать, духовно наследовал - в основном, в отсутствии духа, - этот молодой человек не производил особого впечатления. Несмотря на ухищрения придворных куаферов, его соломенно-рыжие волосы торчали в разные стороны, а выражение вытянутого лица (вялый подбородок, пухлые губы, крупный нос и глаза чуть навыкате) было растерянным. Людовик не блистал умом и никогда ничем особенным не выделялся. И тем не менее сегодня он стал хозяином праздника - самого большого праздника Флоренции.

Глядя на короля, Чарити не могла не улыбнуться.

- Папа, а еще пикантней то, что получил он свою корону из рук человека, участвовшего в свержении его родственников с престола Франции.

- Не будем уж вспоминать о святотатственной казни, - пробормотал лорд Эверетт.

- Да, не будем о грустном. - Чарити осмотрелась. - Ты видишь того, ради встречи с кем ты здесь?

- Пока нет.

- А я вижу Сесили. Проводи меня к ней.

Сесили Месса, дочь банкира Джироламо Месса, с искренней радостью приветствовала подругу. Черноволосая, маленького роста, юркая и живая, она напоминала лесного эльфа. И белый цвет шел ей даже больше, чем Чарити, подчеркивая броскую, слегка резковатую красоту итальянки.

- Чудесно выглядишь, - улыбнулась Чарити.

- А ты вообще сказочно хороша, - вернула комплимент Сесили. - Пойдем, Мария и Лидия устроились поближе к освежающим напиткам. Скоро здесь будет так жарко, что придется бежать во внутренний дворик.

- Туда, где «Давид»?

- Кто такой Давид?

- Сесили! «Давид» работы Микеланджело.

- Ах, этот «Давид»!

Чарити позволила увлечь себя в сторону галереи, выводящей во внутренний дворик. Там, у балюстрады, уютно устроились Мария Фризон и Лидия Черутти. Все защебетали, расположились поудобнее, похвалили наряды друг друга и перешли к волнующей всех теме.

- Чарити, ты уже его видела?

- Нет. Отец сказал, что встреча назначена на приеме в палаццо Веккьо.

- О, так он будет здесь!

- Вероятно, - пожала плечами Чарити. - Ему очень нужно встретиться с моим отцом.

- Ах уж эти монархи, - хихикнула Лидия. - Мне кажется, эта история вечна: король, банкир, переговоры…

- В Англии это не так. - Чарити попробовала лимонад и осталась довольна. - Содержать короля - обязанность подданных.

- О, не будем о скучном, - обмахнулась веером Мария. - Я хочу увидеть принца. Немедленно.

- Тебе недостаточно короля? - Чарити посмотрела в сторону тронного возвышения. Людовик вяло принимал поздравления и казался не слишком здоровым. Ходили слухи, что плотью он слабоват и вряд ли долго протянет.

- Да кому вообще нужен король во Флоренции, - пожала плечами Сесили.

- Можно подумать, в этом принце есть что-то, чего нет в других монархах. - Лидия потрогала указательным пальчиком свою пухлую розовую нижнюю губку и вздохнула. - Хотя ходят слухи…

- О, слухи всегда ходят, - Мария томно закатила глаза. - Фасинадо, райский остров, где царит мир и покой, где правят справедливые короли, а подданные верны и благородны…

- Если принять во внимание, что творилось и творится в Европе, то Фасинадо действительно можно считать островом мира и покоя, - заметила Чарити. - Уже более тысячи лет там правит одна династия, Домингос. Там никогда не было войн, беспорядков или эпидемий. И, честно говоря, короли там правят, а не просто сидят на троне. И подданные - верно служат, а не рубят королям голову. До последнего времени у Фасинадо не было ни финансовых, ни политических проблем. Положение надежной гавани на пересечении торговых путей, неприступный форт, сильная армия, мудрый король…

- Судя по тому, что принц Рамиро приехал во Флоренцию, - по последнему пункту ты ошибаешься, Чарити. - Лидия подозвала лакея и потребовала еще лимонада.

- Я не имею права говорить о делах отца. Но мне Фасинадо действительно кажется чудесным местом - исходя из того, что я о нем слышала.

- Я бы сказала, сказочным. Мало кто из светских людей там бывал, местные не привечают бездельников. Иногда мне кажется, что время на Фасинадо остановилось еще тысячу лет назад. Чего только стоит их система наследования… - Мария тряхнула коротко подстриженными кудряшками, и Чарити в который уже раз позавидовала этой европейской моде. Конечно, совершенно не хочется думать о том, откуда она пошла, такая прическа, которую циничные французы называли «а-ля виктим», прическа жертвы, но преимущества стрижки перед длинными волосами в условиях теплого и даже жаркого климата были очевидны.

Перейти на страницу:

Похожие книги