Читаем Королевское наслаждение полностью

Адриан попросил сэра Джорджа проследить за тем, чтобы пожар, бушевавший в деревне, потушили, мертвых похоронили, а раненым оказали помощь. Сам же Мак-Лахлан последовал за людьми, которые понесли Майкла в маленький домик под соломенной крышей всего в двадцати футах от места встречи.

В домике никого не было. По словам Терезы, его хозяина убили одним из первых. Майкла положили на убогую кровать, застеленную ватным одеялом. Рану его обработали и тщательно перевязали. Поблагодарив женщин, Адриан отпустил их, а сам сел у постели парня.

— А теперь расскажи мне, что случилось, — приказал он.

— Во-первых, милорд, нас посетил с небольшим отрядом граф Ланглуа, который привез с собой подарки.

— Для Даниэллы?

— Шелк для нее и меч для вас. Сэр Джайлз просил заверить вас, что графиня и ее гость ни на секунду не оставались наедине и что ваша жена вела себя вежливо, но твердо сказала французу, что вы вместе управляете Авийем, что вы уехали с принцем Эдуардом, что она очень беспокоится за вас и всем сердцем желает, чтобы война поскорее закончилась.

Адриан был очень доволен: жена сдержала данную клятву.

— И что же было потом? — спросил он.

— Потом приехал священник.

— Священник?

— Он назвался отцом Полем де Валуа. Графиня согласилась поговорить с ним наедине. После беседы с глазу на глаз он быстро уехал, но женщина, которая прислуживав графине, Монтейн, что-то заподозрила и пришла посоветоваться с Дейлином. Дейлин велел мне проследить, куда поедет этот человек. Я последовал за ним, и мы приехали к заброшенному дому в лесной чаще. Там отца Поля ждали. Я не знаю, с какой целью там собрались эти люди, но мне кажется, что они ездят по разным графствам и выискивают слабые места в позициях короля Эдуарда. Меня заметили атаковали. Я отбивался, и небезуспешно, но злоумышленников было больше. Притворившись мертвым, я припал к лошади и, когда враги зазевались, пустился во весь опор прочь. Я долго пробирался к вашим позициям и наконец вышел на людей принца Эдуарда. Я чувствовал, что моя рана не смертельна и настоял, чтобы меня направили к вам.

Сжав зубы, Адриан закрыл глаза. Ему стало казаться, что все его тело охвачено огнем, и этот огонь жег невыносимо. Даниэлла поклялась, что сохранит Авий для мужа, и все-таки решилась на секретные переговоры с одним из шпионов короля Иоанна.

Мак-Лахлан встал и прошелся по комнате. Он вспомнил, какой ужас был в глазах Даниэллы, когда они пришли в склеп, как она дрожала и как умоляюще глядела на мужи. Он подумал о ночах, когда лежал без сна и, снедаемый страстью, мечтал о ней.

Какой же он глупец, что позволил себе так влюбиться в нее!

Тело Адриана напряглось. Грядет кровавая битва, страшная и неизбежная. Напрасно он оставил жену в Авийе.

— Ты сможешь снова найти этот дом? — спросил он.

— Да, милорд.

— Как только ты поправишься…

— Я готов сопровождать вас в любую минуту, милорд.

— Отдыхай, пока светло, а ночью мы тронемся в путь.

— Искать священника?

— Да, — ответил Адриан и с холодным спокойствием добавил: — Заодно навестим мою жену.

Спустя три ночи, когда Даниэлла крепко спала, ее разбудил грохот. Графиня в панике вскочила. Кто-то сильным ударом распахнул дверь, и она, ударившись о каменную стену, затрещала.

Этот внезапный грохот словно ветром сдул Даниэллу с постели, и она, озираясь в темноте, пыталась вспомнить, где лежит хоть какое-нибудь оружие. Что могло приключиться? Неужели все мужчины погибли и кому-то удалось проникнуть к ней в комнату?..

Меч! Подарок короля Иоанна лежал рядом с кроватью. Огонь в камине догорал, и было плохо видно, поэтому Даниэлла, опустившись на колени, пошарила рукой по полу. Вот ..и меч. Она схватила его и распрямилась, выжидая.

Привыкнув к темноте, она различила в дверном проеме высокую фигуру. Освещенный слабым светом, горевшим в коридоре, человек, проникший к ней, застыл в угрожающей позе, уперев руки в бока. Он был похож на разгневанного Зевса, готового ударом молнии расколоть Землю надвое.

Очертания этой фигуры были ей хорошо знакомы…

— Адриан? прошептала она, чувствуя дрожь в коленках.

— Да, это я.

Голос мужа не предвещал ничего хорошего, и Даниэлла почувствовала, как у нее по спине поползли мурашки. Ей хотелось опустить меч, но она только крепче сжала его в руках.

Адриан шагнул в комнату, закрыв за собой дверь.

Глава 17

Адриан подошел к камину и, взяв в руки кочергу, помешал затухающие угли. Взметнулся столб искр. Он подбросил в огонь полено, и пламя разгорелось, осветив его лицо. Оно было мрачным и пугающе бесстрастным. Адриан постоял, глядя на огонь, затем повернулся к жене. Даниэлла стояла не шевелясь.

— Итак, — сказал он, приближаясь к ней, — вы посмели поднять на меня оружие.

На нем сейчас не было тяжелых доспехов, только туника и под ней кольчуга с гербом Мак-Лахланов. Его толедский меч покоился в ножнах.

Туника Адриана была разорвана на плече, башмаки залеплены глиной, и сам он весь был покрыт пятнами грязи и крови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги