Читаем Королевское наслаждение полностью

Спустя несколько дней в ее комнату зашел Дейлин и попросил собраться в дорогу.

— Куда мы едем? — спросила Даниэлла.

— К берегам Ла-Манша.

— А потом куда?

— Этого я не знаю, миледи. Короля Иоанна везут в Лондон. Его и других богатых французов, которых захватили в плен ради выкупа, поместят в Тауэр.

Даниэллу охватила дрожь. Неужели Адриан отречется от нее? Неужели потребует развода? Неужели ее тоже заточат в Тауэр вместе с другими французами?

Она бы замучила Дейлина вопросами, если бы не знала, что он не сумеет ответить ни на один из них. Монтейн уже расспрашивала его, и он сердито заявил, что ему ничего не известно. Монтейн очень переживала за то, что будет с ними дальше, и Даниэлла разделяла ее тревогу.

Позиции дома Валуа к этому времени были настолько ослаблены, что, если бы Даниэлла попыталась бежать, никто из французских придворных не согласился бы ей помочь. Поэтому графиня, тщательно скрывая страх, стала собираться в дорогу. Даниэлла попросила разрешения поехать на Звездочке, и в этом ей не стали отказывать. В назначенный день она держалась с достоинством и уехала из замка без всяких протестов.

Они приехали в Кале, где их встретил сэр Тимоти Шилд, который был очень любезен с графиней и сам проводил ее в специально отведенные для нее покои в старинном нормандском замке. Покои состояли из одной-единственной комнаты, но она была просторной, с огромным камином у одной из стен. В дальнем углу стояла широкая кровать с балдахином на четырех столбиках, на узких окнах висели гобеленовые шторы, повсюду на стенах были полки с книгами.

— Надеюсь, что здесь вам будет удобно, — сказал сэр Тимоти. Он был уже старым, но крепким, широкоплечим и высоченным, как дуб. — Несколько поколений нашего рода жили тут, и мы сделали все, чтобы в этом замке было тепло и уютно.

Даниэлла улыбнулась ему, украдкой бросив взгляд на Дейлина, стоявшего рядом с сэром Тимоти.

— Уверена, что мне здесь будет удобно, — сказала она. — Как долго мы пробудем у вас?

Изогнув в удивлении брови, сэр Тимоти посмотрел на Дейлина, затем поклонился графине.

— Этого я не могу сказать, — ответил он. — А сейчас извините, мне надо идти. Устраивайтесь поудобнее.

Сэр Тимоти ушел, за ним последовал Дейлин с Монтейн, которая ни на шаг не отставала от него. Даниэлла осталась одна.

Вскоре графиня обнаружила, что дверь заперта. Итак, она здесь не гостья, а пленница.

В этот день Даниэлла очень устала. Никогда раньше она не чувствовала себя столь переутомленной. Когда к ней постучал слуга и спросил ее, не хочет ли она принять ванну, графиня с радостью согласилась. Дорога была долгой и грязной. Как только Даниэлла приняла ванну, ей принесли обед. Пообедав, она почувствовала, что валится с ног и что у нее нет сил стучать и требовать объяснений по поводу закрытой двери, поэтому она легла и сразу уснула.

Спустя несколько часов молодая женщина проснулась. В комнате не горела ни единая свеча или лампа, и только затухающий огонь камина слегка освещал помещение. Раздвинув балдахин, Даниэлла спустила на пол босые ноги и, дрожа от холода, направилась к камину. Она опустилась на ковер и, пытаясь согреться, протянула руки к огню.

— Итак, Адриан, — прошептала она, обращаясь к огню, — ты запер меня в этой комнате. Что мне делать в Кале? Как ты теперь поступишь со мной? Какой же ты ублюдок! — Слезы сами катились из ее глаз. Будущее было туманным. Скорее всего Мак-Лахлан не захочет общаться с ней лично, а поручит кому-нибудь перевозить графиню с места на место. Он покинет жену и вернется на службу к королю Эдуарду. — Чтоб ты сгорел в аду! — заключила она с жаром.

— Как мило!

Даниэлла была рада, что сидит: восклицание Адриана прозвучало так неожиданно, что если бы она стояла, то у нее непременно подкосились бы ноги. Она резко обернулась и увидела, что Адриан удобно расположился в большом кожаном кресле рядом с камином.

— Адриан!

— К вашим услугам, любимая, — отозвался он. Муж сидел развалясь в кресле, и его золотистые глаза, подсвеченные огнем камина, внимательно следили за Даниэллой. На Адриане были обтягивающие бриджи, рубашка, туника с вышитым красным гербом и башмаки.

Даниэлла медленно поднялась с ковра, чтобы не смотреть на мужа снизу вверх. Адриан даже не пошевелился, а продолжал молча наблюдать за ней. Постепенно на его лице появилась небрежная улыбка.

— Вы скучали по мне? — спросил он.

Даниэлла игнорировала его вопрос и только тяжело сглотнула, чувствуя, как у нее засосало под ложечкой.

— Что я делаю в Кале? — спросила она.

— Гостите у сэра Тимоти, — небрежно ответил Адриан.

— Я здесь пленница. Моя дверь всегда заперта.

— Вас не должно это удивлять.

— Король Иоанн тоже пленник.

— Да, и мы надеемся, что он останется им надолго.

— Но какой вред могу причинить вам я?

— Боюсь даже думать об этом.

Даниэлла молчала, уставившись на ковер из медвежьей шкуры, затем снова посмотрела на Адриана, стараясь никак не обнаружить свое волнение.

— Что будет с королем?

— С Эдуардом? Народ воздаст ему по заслугам за эту великую победу.

— Вы прекрасно знаете, что я спрашиваю об Иоанне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги