Читаем Королевское предложение полностью

– И не дали ему спуску. Я гордилась вами. Он ведь привык, что его никто не может переспорить.

– Он не мог говорить вольно перед сельской публикой. Они и так были удивлены.

– Но, неужели, правда то, что вы сказали о себе?

– Кого-нибудь другого я попросил бы припомнить, что я ответил доктору Шоу.

– Знаете, Фиц, вы так неуловимы, что мне как-то не по себе от этого.

– Я бы мог сказать то же самое о вас, но не стану, – улыбнулся Джесс. – Миссис Фирт хвасталась, что ужин великолепен. Пойдемте к столу, пока там еще что-то осталось!

– С удовольствием, сэр, если вы позволите опереться на вашу руку.

Весело переговариваясь, они направились в столовую, не замечая двух пар ревнивых глаз – доктора Мейнарда Шоу и сэра Гарта Мэннинга, которых объединяло стремление обладать Джорджи и страстное желание убрать соперника.

Джесс выбирал блюда, когда кто-то хлопнул его по плечу. Он обернулся.

– Я все думал, откуда такая фамилия, и вот узнал, наконец. – Банкир Боулби был изрядно навеселе, но, похоже, настроен, поговорить, судя по его многозначительной улыбке. Так и случилось. Боулби приблизил распаренную жирную физиономию вплотную к лицу Джесса, так что тот услышал зловонное дыхание. – Что, никак не удается уломать Кайта? Может, поговорим один на один? Я дал бы совет, как с ним справиться.

Джорджи взглянула на спутника и решила вмешаться.

– Прошу вас, мистер Боулби. Это никуда не годится – вести деловые разговоры за ужином. Обсуждать денежные дела вне банка – верх неприличия.

Боулби терпеть не мог Джорджи, которая, как он считал, плохо влияла на миссис Каролайн Памфрет. Ему хотелось указать ей ее место, но, поскольку рядом стоял Джесс, он инстинктивно почувствовал, что такой шаг неразумен.

– О, леди ничего не понимают в наших делах, правда, Фицрой? – сглотнув, заявил он.

– Напротив, – возразила Джорджи. – Мой муж, кузен герцога Дернесского, утверждал, что я вполне способна разобраться в самых сложных вещах, даже в банковских. У него были такие прекрасные манеры! Меня очень расстраивает, когда я вижу, как некоторые не умеют себя вести. В такие моменты меня охватывает тоска по нему. – Она тяжело вздохнула. Не будь у нее в одной руке тарелки, а в другой – бокала, Джорджи непременно утерла бы слезинку.

Банкир Боулби растерялся. Он чувствовал, что над ним издеваются, но не находил нужных слов ответить. Беспомощно озираясь, он заметил свою супругу и извинился перед миссис Херрон.

– Конечно, – воскликнула Джорджи. – Я всегда готова вас простить, мистер Боулби.

Джесс склонился к ней.

– Это правда, что вы тут наговорили, миссис Джорджи? Или просто хотели поставить на место этого мошенника?

– Чарлз действительно научил меня вести двойную бухгалтерию и подбивать баланс.

– Так вы, оказывается, Ротшильд в юбке! В следующий раз, когда мне понадобится совет, обращусь к вам.

– Вот уж чего никогда не будет, Фиц. Мне кажется, я вас раскусила. Можете не отвечать, если не хотите, но я почти не сомневаюсь: Кайт у вас вроде стенки, за которую вы прячетесь.

Она умнее, чем мне казалось, подумал Джесс, мучаясь, что не может обнять ее и сказать, как он ее… уважает. Сидеть в залитом лунным светом саду и глядеть в ее сияющие в полумраке глаза, вдыхая чудесный запах ее тела… Это становилось невыносимым.

– Ведьма, – хрипло проговорил он.

Джорджи рассмеялась:

– Ох, Фиц. Но скажите, я права или нет – вы совсем не такой, каким себя представляете. Вы слишком умны.

Джесс взял ее руку и легонько сжал, но даже это невинное прикосновение отозвалось острым желанием.

– Подумайте сами, дорогая миссис Джорджи, разве умный человек скажет правду, если сочтет ее неразумной?

Джесс еле удерживался, чтобы не схватить Джорджи в охапку. По правде сказать, ей тоже было не легче. Но она, чувствуя кожей его нетерпение, выдернула руку и назидательным тоном произнесла, подражая покойному мужу, обращающемуся к студенту:

– Это все словеса. Я жду ясности и четкости ответа.

Джесс хохотнул.

– Вот, значит, что ожидало бы меня, если бы я поступил в Оксфорд или Кембридж.

– Не смейтесь. Если бы вы попали к Чарлзу, то перестали бы даже соображать.

– А вы?

Джорджи пристально посмотрела на него:

– Поначалу я мало что понимала и не боялась его.

– А потом? – нетерпеливо спросил Джесс. – Потом Чарлз решил открыть передо мною более сложные стороны жизни. – Джорджи умолкла.

– И что случилось, миссис Джорджи?

– Чарлз оскорбил мое нравственное чувство. Понимаете, я была счастлива, познавая новый мир и радуя своего учителя. Но все внезапно переменилось.

Она умолкла. Джесс решил не спрашивать ее больше ни о чем, почти физически ощущая, как она подавлена. Ему хотелось обнять ее, но он не осмеливался.

– Я люблю вас, миссис Джорджи, – начал он негромко, – и никогда не потребую от вас того, что противоречит вашему представлению о себе и о мире. – Джесс почувствовал что-то неуловимое между ними…

– Вот она! А мы гадаем, куда это ты спряталась. Пообещала доктору Шоу побеседовать с ним после ужина и пропала. – Голос Каро звучал раздраженно.

– Вот именно, – поддакнул сэр Гарт, сопровождавший сестру.

Глаза Джорджи вспыхнули огнем:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Романы / Исторический детектив / Исторические любовные романы