При звуках голоса волшебника Диадри снова забилась в воздухе с удвоенной силой. Барн позволил ей соскользнуть пониже, но как только её ноги коснулись земли, с силой надавил, заставляя стоять смирно.
– Мы не причиним тебе вреда, Диадри, – успокоил маг вкрадчивым голосом, от которого у наёмника по шее побежали мурашки.
– В таком случае разворачивайтесь и идите вдоль трещин туда же, откуда явились, – огрызнулась старуха. – И смотрите не свалитесь в одну из них.
Она хотела отпрянуть от приближающегося волшебника, но споткнулась.
Барн поднял её и заметил тёмно-коричневые пятна по краям разорванной юбки.
– Ты ранена, – отметил он.
– Пустяки, это старое, – старая женщина съёжилась, когда Арлон наклонился осторожно пощупать кость. – Уже зажило, настолько хорошо, насколько могло. На ровной поверхности не чувствуется, но лазать вверх-вниз по горе – Девять Адов боли.
– Чудо, что ты выживала в одиночку столько времени, – сказал Барн.
– Почему? Из-за орков и прочих уродцев, иногда заглядывавших обчистить дома? – она презрительно фыркнула. – Они сюда не поднимались. Никто не поднимался. Никому это не нужно.
– Мы пришли забрать тебя отсюда. Ты нездорова, Диадри, – сказал Арлон, выпрямившись.
– Сумасшедшая, ты имел в виду, – неприятно усмехнулась старуха. – Да, я тебя слышала. Я – много кто, – она смолкла, подняв руку к щеке, чтобы поскрести въевшуюся в кожу тёмную грязь. – Может быть и сумасшедшая, – допустила она, будто никогда до этого не рассматривая такую возможность. Её глаза метнулись к лицу мага. – Но и ты много кто, и, может быть, среди твоих личин есть и настоящая. – Она наморщила нос. – Ты пахнешь магией, хотя и не выставляешь её напоказ. – Женщина кивнула головой на бледный, высокий лоб волшебника. – Уверена, что ты умён – для того, кто так сильно смердит Искусством – но ты ищешь не ту женщину…
– Но нужную гору, – прервал Арлон. – Я ищу жилище Амреннатед.
Диадри напряглась в руках Барна, затем отрезала:
– Амреннатед – это ещё меньше твоё дело, чем даже моя персона.
– Кто такая Амреннатед? – решил узнать наёмник.
– Дракониха. В местных легендах она упоминается как Королева Горы, – объяснил молодой маг. – Я пришёл сюда отыскать её.
– Из-за детских историй? – фыркнул Барн. – Зря потратил время. У горы нет другой королевы, кроме Диадри, а она не дракон, хотя и рычит похоже, – плечи старой женщины затряслись – возможно, от смеха, наёмник не был уверен. – А твоей королевой пугали детей, чтоб они вели себя хорошо.
– Никогда не работало, – буркнула старуха.
– Амреннатед – аметистовый дракон, старше и крепче, чем сам эта гора, – настаивал Арлон. – Согласно исследованиям, будучи уже старым вирмом, она пришла сюда и с тех пор редко покидала устроенное ею логово. – В голосе мага добавилось возбуждения. – Неужели ты не понимаешь? Когда ты был ещё мальчишкой, она уже была практически у тебя под ногами, а ты даже не знал.
Всё это не убедило Барна.
– И какое отношение это имеет к Диадри?
– Никакого, – вмешалась та, но волшебник улыбнулся ей.
Арлон развернулся, пробормотав что-то, что Барн не расслышал, и подошёл вплотную к каменной стене. Трава и пыль всколыхнулись, будто короткий порыв ветра пронёсся над ними, когда маг поднял руку в воздух. Двумя пальцами он держал грязный обрывок ткани.
Диадри издала приглушённый яростный звук. Наёмник узнал кусок окровавленной юбки женщины. Ветер выдернул ткань из рук волшебника и несколько секунд баюкал, прежде чем позволить плавно опуститься на землю. Поток воздуха заструился от скалы к задней стороне дома Диадри, ероша по пути цветы и кустарники в саду женщины.
– Сюда, – показал Арлон, следуя за дыханием магии.
За старой лачугой высилось скальное отложение. Тропинка, которой они следовали, обрывалась здесь, сменяясь крутой горной тропой.
– Заклинание кровавого следа, – объяснил молодой маг, когда сзади подошёл Барн, и показал на каменную поверхность.
Сбитый с толку наёмник прошёл ещё немного вдоль отвесной стены.
Корни небольших деревьев и кустов, вылезающие там и тут, образовывали лестницу со своеобразными крутыми ступеньками-уступами. На полпути корни были вырваны, там же виднелась тёмная полоса, тянувшаяся вниз.
– Ты пыталась тут залезть? – спросил воин, обернувшись к женщине. – И здесь ты сломала лодыжку.
– Должно быть, она искала что-то ужасно важное, – подметил Арлон. – Интересно, что, а, Диадри? – его тон предполагал беседу, но он не сводил глаз с горы, будто силясь раздвинуть камни одной лишь силой воли.
Снова что-то пробормотав себе под нос, волшебник взлетел вертикально вверх вдоль отвесной стены; хватаясь за выступы, он не давал ветру нарушить его равновесие.
– Следуй за ним! – вскричала Диадри, схватив мужчина за руку, когда маг скрылся за границей скалы. – Ей не понравится, если он найдёт, где она спала!
– Кому не понравится? – спросил Барн, чьё терпение быстро истощалось. – Эта его дракониха? Она мертва, Диадри, если даже и существовала. В любом случае ей без разницы, кто придёт к ней на могилу.
– Он собирается поживиться тем, что могло после неё остаться. Они все так делают, разве ты не понимаешь?