- Судя по тому, что рассказывают успевшие сбежать свидетели, это дело рук пыльной твари, - предупредил волшебник. – Эти существа чрезвычайно опасны. Если увидишь такого, ни в коем случае не пытайся остановить его сам. Зови на помощь.
- Если потребуется – непременно, - с ухмылкой заверил его Липлоу. – Но, как бы то ни было, думаю, его здесь больше нет. Город Мёртвых, как и всегда, находится в полной безопасности.
Несколько дней спустя Липлоу навестил дядю Джудишеса в его мастерской. Тот трудился над тонким механизмом вращающегося дискового замка. Не прекращая работы, здоровяк поприветствовал вошедшего кивком.
- Да уж, на юге кладбища полный кошмар творится, - заметил Джудишес. Его жена и несколько других членов семейства куда меньше стеснялись в выражениях относительно урона, который был нанесён части наиболее значимых монументов Уотердипа. – Да и ты без синяков не обошелся.
- Со временем всё будет как новенькое, - легкомысленно отмахнулся Липлоу. В конце-концов, ремонт в Зале Героев уже шёл полным ходом, и он не имел ничего против порученной ему Маэмав работы. Удобряя кустарники навозом, он имел возможность бродить по всему Городу Мёртвых, а перед тем, как пойти в таверну, всегда можно было принять ванну или же отправиться в те районы Уотердипа, где дамочки были не столь щепетильны относительно ароматов, которые исходят от мужчины к концу рабочего дня.
Большим пальцем Липлоу провёл по альбомам и гроссбухам, сложенным над рабочим местом дяди. Коричневый журнал Хаппенстанса находился между двумя конторскими книгами, в которых хранилась информация относительно недавних заказов замков. Липлоу положил его на железные тиски и открыл.
Пролистнув несколько страниц, в середине книги он отыскал искомое изображение. Потому она и показалась ему такой знакомой! Когда он был ребенком, этот рисунок неизменно будоражил его воображение. Те же чувства охватили его и тогда, когда он встретил её в склепе.
Её левая бровь была заинтересованно изогнута, а уголки рта приподняты, словно, позируя художнику, который стремился запечатлеть её необычайно живое лицо, она едва сдерживала улыбку. В углу виднелась сделанная аккуратным почерком Хаппенстанса подпись – Эш.
- Миленько, - отметил Джудишес, заглянув Липлоу через плечо. – Я всегда считал, что Хаппенстанс был романтиком, раз уж он разместил эту картину среди схем замков и засовов.
- Он ведь так и не женился, верно?
- Записей об этом точно нет, - ответил Джудишес. – Но Маэмав как-то поведала мне старую историю, которая передавалась в семье из поколения в поколение. Говорят, что в один прекрасный летний день он покинул Уотердип и направился на север. Больше о нём ничего не слышали.
- Интересно, удалось ли ему её найти? – аккуратно закрыв книгу, Липлоу убрал её на место.
- Думаешь, он отправился на поиски этой прекрасной воительницы? – хмыкнул Джудишес, возвращаясь к работе над замком.
- Уверен в этом, - произнес Липлоу. – Я бы так и поступил.
Но она была частью далекого, очень далекого прошлого, а он жил здесь и сейчас. Пройдя через двор Дома в Тупике, Липлоу взял тачку, полную свежего навоза с конюшен, и направился в Город Мёртвых. Над его головой в безоблачном небе парили птицы.
Её дух исчез, а его ждала работа – разбрасывать удобрения, чинить могилы и выполнять прочие поручения, которые давали ему члены семьи для того, чтобы, по словам Маэмав, «держать мальчишку подальше от неприятностей». Когда все дела будут окончены, его ждёт целый мир – привлекательные девушки, драки и куча приключений на улицах Уотердипа. О таком можно только мечтать!
Катя перед собой тачку через ворота Города Мёртвых, Липлоу Карвер начал насвистывать. Жизнь прекрасна, когда работаешь на кладбище величайшего города в мире!
МНОЖЕСТВО УБИЙСТВ МЭНШУНА
Эд Гринвуд
В покоях, которые располагались на вершине башни, с каждым мигом становилось всё больше и больше нежити. Стоя на коленях, Фелтантур Норглаэд больше не мог разглядеть своего противника. Помещение заполнял туман, полный кружащихся огоньков и болезненных вспышек пламени – это заклинание не было способно причинить ему физический вред, но всё равно являлось крайне неприятным.
Он слышал холодный и довольный голос Мэншуна, раздающийся откуда-то из-за спин растущей армии нежити, которая медленно, но верно приближалась к нему, постепенно сужая кольцо. Большинство из них являлись скелетами в гнилых и ржавых доспехах, сжимающими в руках иззубренные почерневшие мечи. Также здесь хватало и зомби, что нестройными рядами гниющей плоти тяжело шагали вперед, и молчаливых гротескных фигур, известных Норглаэду, как тени. Ближе всего к нему находилось несколько кружащихся в воздухе тварей в изодранных одеяниях, которых живые звали призраками.
Норглаэду было вовсе необязательно видеть Основателя Зентарима – он и так знал, зачем тот пришел в его башню.
Он пришел, чтобы убить его.