– Знаешь, а я читала, что человек не может эффективно использовать оба клинка, что это вроде показушничества…
Фиона быстрым движением оттолкнула меня, потому что я по своей неопытности вряд ли бы успела увернуться. Буквально в сантиметрах от моего плеча просвистела острая сталь. Я сумела удержать равновесие, но Фиона уже не могла мне помогать – она была занята смертельным танцем с двумя бугаями, которые безнадежно пытались дотянуться до нее своими длинными мечами. Им явно не хватало скорости…
Я почувствовала, как нечто тупое вонзилось в мое солнечное сплетение. Боль была настолько сильной, что заполоняла все сознание. Похоже, скорости не хватало и мне самой.
Кто-то сильно оттянул меня за мои длинные волосы с такой грубостью, что я подумала, что с меня сейчас снимут скальп. Я закричала, но сопротивляться было бесполезно – стало бы только хуже.
– Чот ты больно смелая, девка. Безоружной прийти сюды, думая, шо твоя подружка всех нас порешит. Да ты…
Он не успел окончить своей фразы, потому что, видимо, почувствовал нечто острое в своей голени. Я действительно не умела управляться ножом, но оружие ведь для того и создано, чтобы даже новичок мог причинить боль, так?
‘Итч почему-то решил, что негоже отпускать королеву с таким ненадежным оружием, как обычный острый кинжал. Поэтому он и Шарлотта передали мне разработанные ими специальные сапоги, в которых можно было спрятать парочку кинжалов, смазанных тем самым ядом, который ‘Итч решил проверить на бедном пареньке Федии. Я чувствовала себя крайне неудобно в таких высоких сапогах, постоянно представляя, как кинжал выскочит из пазов и вопьется мне в ногу, чтобы потом кто-то нашел мой хладный труп на дороге, но ‘Итч уверил меня, «шо етто апшшолутно бешопашно». У меня же почему-то складывалось впечатление, что он и Шарлотта попросту хотели протестировать их изобретение на мне. Безумные ученые, что тут еще скажешь.
Но бандит все же совершил роковую для себя ошибку, оставив мои руки свободными. Все же в чем полезность образования, так это в том, что все необразованные люди почему-то считают тебя беспросветно тупым и ничего не смыслящим в жизни. Парадокс, однако.
Сначала я испугалась, что яд не подействовал, что бандит сейчас от ярости свернет мне шею, но через секунд десять я почувствовала, как хватка на моих волосах слабеет, а затем и вовсе исчезает. Следующим положительным кадром было для меня то, как бандит отлетает в сторону на пару метров и с тяжелым ударом ложится на землю.
– Все в порядке, ваше величество? – спросил мой альтернативный спаситель, который оказался трактирщиком.
Все же приятно осознавать тот факт, что даже если бы ты сам не справился, то тебя бы все равно подстраховали. Жаль, что в жизни так редко происходит.
Я оперлась на галантно протянутую руку мужчины и поблагодарила его.
– Спасибо, – хрипло произнесла я.
– Практически все переведены в ваш замок, ваше величество. Остались лишь только люди на этой площади.
Я взглянула в сторону Фионы и облегченно вздохнула. Она уже покончила со своими ребятами, деловито вытирая кровь с клинков об их одежды. Тот изящный клинок, которым она убила первого разбойника, уже находился в ее ножнах. Почувствовав мой взгляд, она привстала и приветливо помахала мне рукой.
Она что, хотела, чтобы я прошла боевое крещение, чтобы стать ко мне ближе? Вот дура.
Тут я услышала вблизи от себя не самый приятный звук в своей жизни. Трактирщик крайне звучно выругался и указал на боковую улицу, которая шла от площади.
К нам бежали еще несколько бандитов. И, судя по шуму, из других боковых улочек также шло подкрепление.
– Надо отступать, – приказала я трактирщику. – Помоги встать тем людям. Быстрее!
– Но мы… – начал протестовать трактирщик.
– Скажи всем отрезать кусочки ткани и закрыть нос и рот, понял? Не смотри на меня так, просто верь мне!
Фиона подошла ко мне и присмотрелась к мешочку у меня на руках. Затем она отрезала от своей рубашки здоровый кусок, которым плотно обмотала всю свою голову, оставив лишь щелочку для глаз. Получилось несколько эксцентрично и даже сексуально, благо надрезанные края рубашки теперь наглядно демонстрировали ее гладкий тренированный живот.
Трактирщик, к счастью, намек понял и побежал к стонущим людям, придавая им пинками и ругательствами верное направление. Вскоре все они представляли из себя парад огородных пугал с неровными дырами по всей одежде. Кто-то даже в приливе энтузиазма разрезал себе штаны.
Я, заранее подготовившись, повязала себе на лице широкий фиолетовый шелковый платок, который отдал мне Оман. Затем я храбро вышла на центр площади, куда уже подбегали первые группы бандитов. Некоторые из них заметили убегающих во главе с трактирщиком крестьян и приготовились ринуться в погоню.
Я подождала еще немного и…
– Давай! – крикнула Фиона.
Я с размаху кинула мешочек на землю, и через мгновение плотный белый дым заполнил собой всю площадь.
У меня неприятно заслезились глаза. Черт бы побрал этих ученых, они вообще проверяли эту штуку?