Читаем Королевство Бараглаф полностью

— Но сейчас он уже замешан, — злобно заметил Элхар. — Я убью его за это.

— Ты можешь только попытаться, — холодно заявил Цитанек. — Цифа была проворнее тебя, Элхар; а этот Акулья Наживка — это тебе не ребенок, которого ты можешь мучить.

На мгновение показалось, что слова Цитанека вызовут ярость Элхара. Но вместо этого он повернулся к управляющей:

— Уведи отсюда Щенка и маленькое отродье. А мне надо получить от Кисы еще кое-какие ответы, пока не пришла Миледи.

Минцера пошла выполнять поручение. Дрожа, Филин вскочил, опираясь на крепкую руку друга.

— Киса, — прошептал он с мольбой.

— Не оставляй меня! Филин! — Ее голос дрожал от ужаса.

— Киса! — взвыл он. Минцера взяла мальчика за руку и стала подталкивать к двери. Он пытался вырываться. — Киса! Дайте мне помочь ей! Пустите меня! Киса!

Минцера и Цитанек увели его. Они шли по потайному проходу, и где-то на полпути к апартаментам Гитивов на Филина нахлынула волна видений. Ужасные, кровавые образы закружили его, как щепку в водовороте, он прижался к Цитанеку, истерично рыдая.

— Он убьет ее. Он убьет ее! Сначала измучит, а потом убьет. О, Киса! — Потом Филин повернулся к управляющей, стараясь говорить спокойно. — Ну, пожалуйста. Пожалуйста, Минцера. Останови его. Пожалуйста. Ты должна.

Она молча посмотрела на него. И, словно обретя контроль над собой, протянула к нему руку. Но потом опустила ее, как ненужное орудие, не успев дотронуться до него.

— А твои видения говорят, что я могла бы это сделать? — спросила она.

Хотя Филин чувствовал, что в ней мелькнула решимость, соврать не смог.

— Нет.

Лицо Минцеры смягчилось, но тут же застыло в отчужденности.

— Миледи.

— В чем дело? — спросила неожиданно появившаяся Миледи. Пальцем, холодным, как коготь, она повернула лицо Филина к тусклому свету.

— Слезы?

— Мне плохо, — сказал ей Филин. — Элхар, уж будьте уверены, все объяснит.

Миледи сжала губы.

— Да уж, несомненно. Уложите мальчика в постель, — добавила она сухо, — и пусть один из вас останется с ним, пока я не приду.

С Филином остался Цитанек. Довольно долгое время Филин молча смотрел в потолок. Наконец, он повернулся к другу.

— Я не хочу спать, — прошептал он.

Цитанек пригладил его взъерошенные волосы.

— Ах, Филин. Я чувствую себя беспомощным. Ну почему я ничего не могу сделать!

Филин вздохнул.

— Мы все беспомощны — фигуры хассе в игре Исивы. Как бы мне хотелось, чтобы кто-нибудь пришел и закрыл доску, даже если я при этом упаду и сломаюсь. О, Господи, Цитанек, мне так страшно. Она имеет такую власть над нами. Если мы не сможем освободиться от нее, то рано или поздно мы и вправду станем фигурами хассе, как она хочет. Как Элхар — слеп ко всему, кроме паутины подозрений и интриг, которые Исива научила его видеть; или как Минцера, превратившаяся в камень прямо у меня на глазах. Я не хочу быть слепым и безжизненным, бесчувственным, как гранит, маленькой фигуркой хассе, которой лестно прикосновение ее руки. Нет.

Встретившись с мальчиком взглядом, Цитанек погладил его по лицу, покрытому синяками.

— С тобой этого никогда не случится, Филин. Никогда. Даже если ты проживешь здесь сотню лет, она не сможет выстудить твое сердце. Скорее солнце превратится в лед. А Минцера… Она не то чтобы у тебя на глазах превратилась в камень — она была камнем, сколько я ее знаю, холодным, как мрамор. Филин, мой дорогой, удивительный Филин — это просто в твоем присутствии она превращается в человека.

Они смотрели друг на друга и молчали. Глаза Филина наполнились слезами.

— Киса, — простонал он. — О, боги, бедная Киса.

— Филин, — пробормотал Цитанек. У него самого защипало в глазах, когда он бережно обнял друга, позволяя выплакаться.

В таком виде их и застала Миледи. Цитанек видел ее довольную улыбку. Усилием воли он стер с лица выражение гнева и отчаяния. Она властно приказала ему:

— Оставь его и иди со мной, Цитанек.

Филин сжал его руку в молчаливой мольбе. Молодой Лорд колебался.

— Можешь вернуться, когда я закончу с тобой, — с пониманием сказала Миледи.

— Мужайся, Филин, — пробормотал он, и мальчик выпустил его руку.

Филин прислушивался к удаляющимся шагам. Услышав, как за ними захлопнулась дверь, он закрыл глаза, замедлил дыхание и, шаг за шагом, хоть и было больно, построил себе образ тихой гавани, как учила его Арра.

Глава двадцать первая

НОЧНАЯ РАБОТА

Эта гавань была заполнена сумерками и загадочными тенями. Филин шел на тусклый свет какого-то огонька впереди и на тихое звучание музыки, но в свете свечей сидела не Арра. Это был мужчина с огненно-рыжими волосами, одетый в серую тунику служителей Ветровеи. Филин вспомнил его: это тот самый друг Арры, которого они видели у Храмовых ворот — Кериден.

Да. Мы с Аррой работаем вместе. Мы хотим помочь тебе.

Вы можете спасти Кису? — В его мысленном голосе звучало горе.

Нет.

Тогда что вы можете сделать?

Я хочу научить тебя кое-чему: призывать меня или Арру.

Разве недостаточно просто приходить сюда? — удивленно спросил Филин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные стражи

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме