Место, где стояла таверна, было не то маленьким городишком, не то большой деревней. Здесь имелась еще пара таких же таверн, лавка, торговавшая предметами обихода, необходимыми в подобных местах, продовольственная лавка и публичный дом. Все, что требовалось охотникам, воинам и путешественникам, направлявшимся сквозь окрестные леса в иллирианские земли и возвращавшимся оттуда. Фэйри, что жили здесь, не тяготились уединенной жизнью и не собирались менять ее на другую. Захолустье, настолько далекое и унылое, что Амаранта и ее прихвостни не проявили к нему никакого интереса.
Впрочем, меня совсем не занимало, где именно мы оказались. Главное — провести ночь в тепле и сухости. Риз открыл дверь, пропуская меня вперед.
Чердак есть чердак.
Как и крыша, потолок был наклонным. Он же служил и стеной, к которой притиснули кровать. К другой стене примыкал маленький узкий шкаф. Между шкафом и кроватью оставался проход шириною в одну половицу. Так что, сидя на кровати, я легко могла открыть дверцу шкафа.
Сидя на единственной кровати.
— Я спрашивал комнату с двумя кроватями, — сказал Риз, виновато поднимая руки.
Из его рта и ноздрей вылетали облачка пара. Я понимала: при такой тесноте сюда невозможно впихнуть даже крошечный очаг. И спать мы могли только на кровати; при всем желании Риз не поместился бы на полу. Согреть эту каморку силой магии я не решалась — скорее всего, сожгла бы дотла всю замызганную таверну.
— Если ты не рискуешь применить магию для обогрева, — сказала я Ризу, — мы вынуждены греть друг друга теплом своих тел.
И кто тянул меня за язык? Видя, что ему очень понравилось мое предложение, я поспешила добавить:
— У нас с сестрами была одна кровать на троих. Так что я привыкла.
— Я постараюсь держать руки при себе, — пообещал Риз.
От его слов у меня пересохло во рту. Риз видел мое смятение и ухмылялся.
— Вообще-то, я хочу есть, — сказала я, чтобы погасить его дурацкую ухмылку.
— Сейчас спущусь, раздобуду нам еды, — пообещал он. — Ты пока переодевайся.
Будем надеяться, что теплое белье не промокло.
— Самое забавное, — продолжал Риз, — изменить лицо я не могу. Постараюсь, чтобы меня не узнали.
Он достал из мешка плащ и надел поверх доспехов, прикрыв крылья. Убирать их с помощью магии он не решался. Сегодня он уже применил магическую силу, но слегка, и наши неведомые враги ее вряд ли заметили. Как бы то ни было, в той части леса мы появимся не скоро.
Риз опустил капюшон. Я с наслаждением глядела на его устрашающую фигуру. Бугорки крыльев усугубляли впечатление.
«Смерть на быстрых крыльях». Так я назвала бы свою картину.
— Я люблю, когда ты так смотришь на меня, — тихо сказал он.
От его мурлыкающего голоса меня бросило в жар.
— Как именно?
— Как будто моя сила не имеет никакого значения. Как будто ты видишь меня, а не силу.
Самый могущественный верховный правитель за всю историю Притиании. Фэец, которому ничего не стоит разрушить чужое сознание, он тем не менее был одинок в своей силе. Порою он тяготился этой ношей, хотя и знал: страх перед его силой — надежное и могущественное оружие против угроз его подданным… В нашей стычке, после представления во Дворе кошмаров, мой удар попал точно в цель.
— Поначалу я тебя боялась.
Риз улыбнулся, и его белые зубы сверкнули в тени капюшона.
— Нет, не боялась. Возможно, тебе было несколько не по себе, но это не страх. Мне знакомо ощущение неподдельного ужаса, который я вызываю у некоторых. Так что я всегда могу определить разницу. Потому и не смог удержаться.
«Это когда же?» — хотела спросить я, но прежде, чем успела открыть рот, Риз ушел, закрыв дверь.
Переодевание стало настоящей пыткой. Мне казалось, что всю промокшую, промерзшую одежду я сниму не иначе как вместе с распухшей от дождя кожей. Я без конца ударялась то о потолок, то о стены, а один раз въехала коленом в медный кроватный столб. Собачий холод заставлял меня переодеваться постепенно: сначала я заменила мокрую и холодную рубашку, облачившись в сухую. Потом наступил черед штанов. Последними я снимала насквозь промокшие носки, натянув на озябшие ноги другие — плотные и высокие. Довершив переодевание теплой кофтой, от которой слегка пахло Ризом, я уселась на кровати и стала ждать.
Кровать нельзя было назвать маленькой, и все же ее размеры не позволяли улечься по сторонам, оставив между нами нейтральное пространство. Особенно с его крыльями.
Дождь стучал по крыше, совсем рядом, барабанной дробью сопровождая мои лихорадочные мысли.
Возможно, сейчас Ласэн докладывал Тамлину о нашем столкновении. А может, уже доложил, несколько часов назад. И одному Котлу известно, как он все обрисовал.
Тамлин так и не ответил на мое письмо. Оставил его без внимания. Прежде он схожим образом оставлял без внимания или отвергал все мои просьбы, руководствуясь нелепыми представлениями о том, что необходимо для моего благополучия и безопасности. А Ласэн сегодня был готов забрать меня насильно.