Ведь именно это и нужно было Кадди. Она уже, наверное, выбралась в овраг и нагнала обоз. Я думала об этом, а не о том, что в голосе старой служанки что-то показалось мне знакомым. И какой-то неуловимый неприятный знакомый запах витал вокруг нее. Я развернулась и задумчиво побрела к своей комнате. И здесь, едва я открыла дверь, тень за моей спиной разом сбросила покрывало и с необыкновенной резвостью бросилась ко мне. Только в последний миг я успела заметить, что это Гнед. Но плотная ткань уже накрыла мои рот и нос. И вместо крика я вдохнула одуряющий запах и последнее, что услышала, это шепот Гнеда на ухо:
— Вот мы и снова вместе, Алисия.
Очнулась я довольно скоро. По крайней мере, так мне показалось. Гнед, одетый в неприметные серые одежды, ехал на лошади, посадив меня перед собой и крепко обхватив. Руки и ноги мои были связаны.
— Очень хорошо, Алисия, — захихикал он, когда я открыла глаза, — на этот раз я был осторожнее, и не отправил тебя в беспамятство на несколько дней. Но заметь, для твоего же блага. И все же большую часть пути мы проехали, моя дорогая. А чтобы тебе не было скучно остальную часть пути, я расскажу тебе про себя.
Он изогнулся и постарался заглянуть мне в лицо.
— Ты не голодна? А может, хочешь пить? — настойчиво бормотал он.
Я только отрицательно покачала головой. Это вызвало тошноту, и я постаралась сидеть спокойно и для начала просто прийти в себя. День склонялся к вечеру. Впереди виднелась Серая гора, и она была недалеко. Значит, я больше суток пробыла без сознания.
— Никто ничего не заподозрил, — хвастливо начал Гнед, — и всех вас считают сгинувшими в Серой стене. Поэтому тебе лучше не показываться на людях, моя дорогая. А я за это время весьма преуспел. Сам верховный жрец оценил меня, и теперь я один и его помощников! Ты знаешь, что это значит, Алисия?
Мне было нехорошо каждый раз, когда Гнед произносил мое имя, и озноб невольно прошел по моему телу. Гнед истолковал его по своему:
— Да, я обрел власть. Я многое могу. В Серой горе у меня теперь отдельная уютная комната, куда никто не может сунуть свой нос. Кроме Усдана, конечно. Но какое дело верховному жрецу до моих мелких делишек? Мы будем там счастливы, Алисия. Я уже все подготовил. Там столько нарядов и украшений, лучшая мебель, мягкая постель для нас с тобой.
И он снова захихикал. Больше всего мне хотелось сбежать, и я дернулась. Но Гнед крепче обхватил меня и осмотрел веревки на моих руках и ногах. В голове все еще мутилось, а от противного голоса Гнеда муть становилась все больше. Я снова впала в беспамятство и очнулась только, когда была ночь. Мы были уже совсем рядом с Серой горой.
— Теперь очень тихо, Алисия! — зашептал Гнед, снимая меня с лошади. — Ты ведь не хочешь, чтобы жрецы забрали тебя для своего увеселения? Поэтому потерпи немного.
Он достал вместительный мешок и накинул его на меня. Я вскрикнула и заерзала.
— Тихо, Алисия! — хлопнул он по моему телу через мешок. — Я же сказал, тихо! Я сделал в нем много дырок, ты сможешь дышать. А теперь молчи и не двигайся, я понесу тебя по коридорам Серой горы. Никто ничего не заподозрит, ведь в последнее время я только и делал, что таскал к себе разные запасы. Так все делают, кого Усдан возвысил.
Он подхватил меня и понес. Я молчала. И тогда, когда он зашел в Серую гору и назвал пароль стражникам. И тогда, когда шел по коридорам и остановился беззаботно поболтать с каким-то из младших жрецов. И тогда, когда он вошел в свою комнату, запер дверь и снял с меня мешок.
Глава 9. Серая гора
Я зажмурилась от неожиданного света ламп после темноты мешка.
— О, здесь ослепительно, правда? — растянул улыбку Гнед.
В какой-то степени это так и было. Столько блестящих, сверкающих вещей собралось в одном месте, что становилось больно глазам. Здесь стояли хрустальные вазы и серебряная посуда, переливались украшения и отделанные стеклянным бисером платья, серебрился столик и мерцали кресла, поблескивали полотна, скрывающие стены. Вещи были нагромождены без всякого порядка и сочетания между собой.
— Вот! — Гнед схватил меня за руку, дернул и потянул в соседнюю кломнату. — А это наша столовая. Еду нам приготовят служанки. И смотри!
В отличие от прошлой комнаты, эта была меньше и нет так загромождена. В углу примостился давно нечищенный и нетопленный очаг. И еще здесь приятно пахло травами — от корзины в углу. Гнед заметил мой взгляд и хихикнул.
— Знал, знал, Алисия, что тебе это понравится. Ты всегда их собирала. Как по мне, баловство это все, но да мне не жалко, — он подскочил к корзине и приподнял крышку.
Корзина оказалась доверху заполнена разными травами.
Но подойти к ней мне не удалось — Гнед стал подталкивать меня и показывать комнату. Она не была блестящей. Стол в центре, правда, тоже сверкал подобием серебра. Но стены оставались серо-унылыми, и только на одной из них красовалось начищенное до блеска блюдо. Гнед вытолкал меня из комнаты и сказал:
— Сейчас ты кое-что увидишь, Алисия.