Читаем Королевство на руинах полностью

– Видимо, все-таки отдадут, или ты не поняла, почему оказалась здесь?

Моя ярость разлилась бескрайним красным морем. Было трудно даже думать. Формулировать слова.

– Я знаю, почему оказалась здесь. – Я снова подумала о том, чтобы сесть. Не получилось. – Удивительно, что это ты не знаешь, почему оказался здесь. Ты бредишь, если думаешь, что все это произошло из-за того, что ты хотел создать со мной пару.

Джедрек усмехнулся, и я не смогла определить, задели ли его мои слова.

– Здесь даже нет нормального туалета.

Я едва удержалась, чтобы не посмотреть на одинокое ведро в углу, которым еще не пользовалась. Никогда в жизни мне так сильно не хотелось оставаться обезвоженной.

– И что дальше? Пожалуешься, что здесь нет нормальной кровати? Это подземелье. Ты в темнице, Джедрек! Почему обстановка тебя так удивляет? Чего, черт возьми, ты ожидал?!

– Я слушался приказов! – Джедрек вскочил на ноги, зачем-то указывая на землю. – Я заключил сделку и выполнял условия. Меня не следовало бросать сюда. Это не входило в договор!

– Ты не заключал сделку, Джедрек. Тебя просто прихватили за компанию. Чем скорее ты это поймешь, тем лучше.

Покраснев, он уставился на меня, в глубине его карих глаз мерцало замешательство.

– Что ты несешь? Ты была обещана мне. Ты станешь моей парой. Он сказал, что сделает тебя моей парой.

– По условиям моей сделки я должна выйти за тебя замуж, а не стать твоей парой. Брак – это обычай демонов, и он не длится вечно, в отличие от реально созданной мной пары с мужчиной, чей запах ощущается теперь на мне. Ты – пешка в чужой игре, Джедрек. Твоя «сделка» – это просто слова. На самом деле ты ничего не заключал. Ты что-то предложил, а король демонов превратил это в способ помучить меня. Вот и все. – Я на мгновение задумалась. – Нужно отдать должное королю демонов. Это действительно мучительная пытка. Ты, мать твою, просто невыносим. Буквально хуже не придумаешь. Я ненавижу тебя больше, чем раньше, если это вообще возможно.

Джедрек покачал головой и отвернулся, уставившись на стену за нашей камерой.

Наступило мгновение благословенной тишины, и я понадеялась, что на этом спор закончился. Или иссякли жалобы Джедрека. Или даже просто его желание поговорить со мной. Я вряд ли смогу и дальше выносить его болтовню.

– Эй, Странная Леди…

Я нахмурилась, услышав певучий мужской голос. Вслед за этим вновь воцарилась тишина.

Джедрек повернул голову, оглядывая подземелье, и тоже нахмурился.

– Странная Леди… – опять позвал мужчина.

– Узник из камеры, расположенной рядом с лестницей, смотрит в нашу сторону, – пробормотал Джедрек, на мгновение задержав на мне взгляд.

– Эй, ты там, в последней камере. Я с тобой разговариваю.

Раздалось шарканье ног по каменному полу. Зашуршала ткань. Все вокруг зашевелились.

Я подумала о том, чтобы сесть. На этот раз почти получилось.

– Да? – откликнулась я и вытянула шею, чтобы разглядеть говорящего.

Соломинки, торчавшие слишком близко к лицу, частично закрывали мне обзор, но удалось разглядеть крупные предплечья, которые снова просунулись между прутьями, опираясь на железную перекладину. В других клетках кто-то тоже обхватил пальцами решетку, узники подобрались ближе и выглядывали в проход или слушали.

– Я только что внимательно подслушивал ваш разговор, – продолжил мужчина, – и у меня возникли вопросы.

Я перекатилась на бок и наконец-то села, глядя сквозь прутья решетки в проход. Заметив движение, я увидела, как говорящий, на которого сверху падал слабый луч света, помахал мне из клетки, расположенной на другом конце помещения. Он сидел, прислонившись плечом к решетке, а спиной – к дальней стене. Наши взгляды встретились, и хотя на таком расстоянии я не могла определить цвет его глаз, было видно, что у него темные брови, глубоко посаженные глаза и темно-коричневая кожа.

– Привет, Странная Леди, – сказал он с улыбкой и убрал руку обратно, положив ее поверх своего колена. – Видеть здесь новое лицо одновременно и приятно, и грустно.

– Нас… – Я взглянула в сторону лестницы. – Нас слушают?

– Не-а. Они не прячутся здесь, внизу. – Он немного подвинулся, и его лицо оказалось ближе к решетке. – Они приходят с определенными целями и вскоре после этого уходят. Остается лишь надеяться, что пришли не за тобой.

Я поморщилась.

Он обхватил длинными пальцами перекладину.

– Давай начнем с того существа, которое находится с тобой в камере. Я слышал, что…

– И тебя первым делом интересует только это?! – перебила его какая-то женщина. Она стояла напротив мужчины, сидящего с вытянутыми вперед руками. Я увидела ее широко расставленные глаза и смуглое лицо. Ее темные волосы были зачесаны назад, а одежда свисала с худощавого тела – пленница, без сомнения, изголодалась за время, проведенное здесь.

– Поспешишь – людей насмешишь, Тамара, – ответил мужчина в дальнем конце помещения. – Сначала нужно подготовить почву. Это оставляет более приятное впечатление.

Перейти на страницу:

Похожие книги