Читаем Королевство проклятое и пустое (ЛП) полностью

Тол дал свою клятву. Теперь у Приски на ладони было три метки. Ревность пронзила меня из-за того факта, что Тол каким-либо образом пометил ее тело, даже если это была просто клятва на крови.

В это время дня за столиками, окружавшими нас, сидело всего несколько человек, но я все равно создал барьер тишины.

Приска подняла бровь.

— Я думала, только Конрет может это делать.

Я покачал головой.

— Теперь, когда ко мне вернулась вся моя сила, я тоже могу это сделать.

Я не был готов говорить об огне фейри. Эта сила исходила откуда-то изнутри меня. Откуда-то, чего я никогда раньше не ощущал. Это было так, как будто она была извлечена прямо из моей души.

Демос отодвинул свою тарелку.

— Нам потребовалось некоторое время, чтобы собрать все воедино, но теперь мы уверены.

— Как? — спросила Приска, переплетая руки на коленях.

— Мы последовали за одним из охранников Регнера. Он был поблизости. Тибрис слышал, как он хвастался кому-то, что гибриды никогда не смогут бросить вызов Сабиуму. Не тогда, когда их драгоценные песочные часы все еще находятся под контролем короля людей.

Конечно.

— Некоторые из гибридов, которые выбрали определенный маршрут, прошли бы прямо над ним по пути в земли фейри.

Вращение усилилось.

— Где? — спросила Приска.

Глаза Демоса потемнели от горя.

— Рядом с Кроуитом, — сказал он хриплым голосом. — Лес тянется через границы Громалии и Эпротана, хотя большая его часть находится на эпротанской стороне. Согласно найденной нами информации, вода двигалась под лесом — через слои почвы и горных пород, — создавая пустоты и проходы в течение тысяч лет. Сейчас эти проходы представляют собой большой лабиринт пещер. И где-то в этих пещерах находятся песочные часы, которые были даны нашим предкам

Приска закрыла глаза.

— Так близко.

Да. Песочные часы были так близки ее родителям. Ее матери, которая могла бы использовать песочные часы, чтобы спасти свой народ. Я не сомневался, что Регнер наслаждался этим знанием.

Все молчали, пока Приска пыталась свыкнуться с этой информацией. Наконец, она открыла глаза.

— В записке говорилось, что, возможно, песочные часы скоро перезут. Что ты знаешь об этом?

— Он все еще планирует перевезти их. Но он хорошо понимает, что перевезти их будет самое опасное время. Он знает, что у нас есть шпионы, наблюдающие за ним.

— Если бы мы подождали, пока он переместит их, он использовал бы его как приманку и заманил нас в ловушку, — сказала Асиния.

Демос кивнул.

— Мы должны пойти на это. Быстро.

— Пещеры могут простираться на тысячи футов, — сказала Приска. — Как мы сузим круг поисков песочных часов?

Улыбка Демоса была мрачным изгибом его губ.

— У меня есть кое-кто рядом с Кроуитом. Он живет в этом районе и на протяжении многих лет наносил на карту части пещер. Я запрошу копию этих карт, и мы уточним район для поиска оттуда.

Это был хороший план. По крайней мере, теперь мы с Кависом будем путешествовать с ними.

После этого разговор относительно быстро закончился. Тибрис заступил на вахту, и в комнату, спотыкаясь, вошел Кавис, взъерошив волосы Приски.

— Рад тебя видеть.

Он сел за стол, проглотил немного тушеного мяса и побрел наверх, чтобы немного поспать.

— Я хочу пойти с тобой, — сказал Тол.

Я подавил свое мгновенное отрицание. Возможно, он способен только отслеживать людей, но эта способность будет чрезвычайно полезна после того, как мы найдем песочные часы. Кроме того, как бы я ни предпочел, чтобы он был подальше от моей дикой кошки, это, по крайней мере, позволило бы мне присматривать за ним.

Приска пристально посмотрела на него.

— Мы можем оставить тебе достаточно денег, чтобы начать где-нибудь новую жизнь, Тол, — мягко сказала она.

Он одарил ее ядовитым взглядом, который чуть не убил его. Я низко зарычал, и выражение лица Тола прояснилось.

— Мне некуда идти. Никого не осталось. Если поиск этих песочных часов позволит тебе сразиться с Регнером, я тоже хочу пойти. Если это теперь моя жизнь, то я потрачу ее на то, чтобы заставить его заплатить за то, что он сделал.

Приска кивнула.

— Очень хорошо.

Демос не выглядел убежденным, но Тол поднялся на ноги, повернулся и ушел.

— Поговори со мной, дикая кошка, — настаивал Лориан позади меня.

Я не отрывала взгляда от улицы под нами, где люди занимались своими обычными делами, покупали на рынке еду на ужин, жаловались на своих мужей, заботились о своих детях.

— Тибрис ждет меня. Мне нужно пойти поговорить с ним в ближайшее время.

— Поговорить с ним?

— Он знает, что должно произойти дальше, и он ждет, когда я спрошу.

Я выдохнула и повернулась, встретившись с ним взглядом.

— Тибрис — целитель. Все время, которое он проводил, путешествуя из дома в дом, залечивая раны и… это позволило ему понимать людей. Он знает, как разговаривать с ними так, чтобы они лучше всего реагировали. Он стал единственным человеком, с которым некоторые из них могли поговорить, и они приходили к нему не только для лечения своих внешних ран, но и для того, чтобы он помог им с их внутренними ранами

Он нахмурился.

— Ты думаешь отправить его к повстанцам.

Перейти на страницу:

Похожие книги