Читаем Короли анархии (ЛП) полностью

— Похоже, мы поймали маленькую грязную крысу, — выплюнул Блейк ему в лицо.

— Отвали от меня! — Крикнул Наживка.

— Ты сделал эти снимки, — прошипела я. — Разве нет?

— Пошла ты! — Наживка сплюнул, и моя верхняя губа оскалилась, когда он начал смеяться, как будто что-то выиграл.

Сэйнт расстегнул манжеты рубашки, медленно закатывая рукава, со смертельным выражением в глазах, которое говорило, что Наживка вот-вот окажется в мире боли.

Наживка перевел взгляд с меня на Блейка, потом на Сэйнта, и на его лице вспыхнула ярость.

— Ты думаешь, что являешься настоящей властью в этой школе, но кто тот, кто заставляет твою девочку бояться в последнее время? Который заставил ее испугаться, затрястись и…

Блейк сильно ударил его в челюсть, и Сэйнт тоже упал на него, оба они пришли в ярость, набрасываясь на него, как волки на тушу.

Болезненное удовлетворение захлестнуло меня, когда я наблюдала, впитывая нашу совместную месть, когда Сэйнт нанес сокрушительный удар кулаком в живот Наживке, прежде чем расхохотаться, как зверь.

— Что происходит? — Спросил Монро мне на ухо, запыхавшись.

— Мы поймали его. Это Наживка. И он прямо здесь получает по заслугам, — прошипела я.

— Не может быть, детка, мы преследуем его по пятам, — сказал Киан, явно продолжая бежать, и я нахмурилась.

— Этого не может быть… — Видение той ночи, когда меня накачали наркотиками, всплыло в моем сознании, и я ахнула, осознав правду. — О черт. Их двое, — сказала я Блейку и Сэйнту, но они не слушали, слишком занятые тем, что заставляли Наживку визжать, нанося удары.

— Черт возьми, смотри! Он обогнул нас и вернулся на главную тропу, — пропыхтел Монро, явно обращаясь к Киану, но это означало, что я опередила бы их.

— Я отрежу ему путь! — Сказала я им, отрываясь от остальных и оставляя их колотить Наживку, что бы преподать ему урок за все зло, которое он причинил нам.

Я помчалась вниз по склону сквозь деревья так быстро, как только могла, мне нужно было поскорее добраться до тропинки.

— Черт, — прорычал Киан, но больше ничего объяснять не стал, поэтому я продолжила путь, холм круто уходил вниз у меня под ногами.

Наконец я пробралась сквозь деревья, спотыкаясь, останавливаясь на главной тропинке при свете фонаря и посмотрела в сторону пляжа.

— Где он? — Спросила я, прижимая палец к уху, чтобы лучше слышать, как они ворчат и ругаются.

— Он вернулся в лес, но я думаю, что он направляются к Эллингу, — прорычал Киан.

Я прислушалась к ним, услышав треск веток и тяжелые шаги — погоня углублялась в лес.

— Ради всего святого! — Монро рявкнул, и я открыла рот, чтобы ответить, как раз в тот момент, когда чьи-то руки схватили меня сзади, и ледяная игла вонзилась в мою шею, заставив страх пронзить меня, как удар молнии.

Наркотик подействовал так быстро, что я сразу рухнула на землю, и темнота поглотила меня так же быстро, как смерть, и крик замер на моих губах.

— Я собираюсь разорвать тебя на куски, бесхребетный ублюдок! — Я взревел, мой голос эхом разнесся над озером, когда я бросился сквозь деревья, следуя за гребаным Ниндзя Правосудия, когда он мчался к воде.

В том направлении был только Эллинг, и я знал, что мы догоним его прежде, чем он заберется так далеко.

— Ты все еще в пути, детка? — Позвал я, оглядываясь через плечо, чтобы увидеть, смогу ли я заметить ее, бежавшую нам навстречу. Не то чтобы меня всерьез возбуждала идея выслеживать эту добычу с моей девушкой рядом или что-то в этом роде, но что я мог сказать? Я был животным, и я хотел, чтобы моя пара была рядом со мной, когда я иду на охоту.

Татум не ответила, но я не мог больше тратить время на то, чтобы оглядываться в поисках нее, поскольку добыча, о которой шла речь, нырнула вправо, направляясь прямо к воде, а не к Эллингу.

— Куда, черт возьми, он направляется? — Крикнул Монро, перебежав мне дорогу, и, нахмурив брови, побежал за ними.

Мы были чертовски близки к тому, чтобы догнать его, но потеряли несколько драгоценных секунд, когда он впервые скрылся за деревьями, и это дало ему шанс снова вырваться вперед. Соедините это с тем фактом, что гребаные облака сгустились, и мы ни хрена не могли разглядеть здесь, в лесу.

— Нет! — заорал Монро, рванувшись вперед, и мое сердце подпрыгнуло от чистой ярости в его голосе за мгновение до того, как я понял причину этого.

Фигура в плаще впереди нас только что перепрыгнула через камни, окаймляющие кромку воды, и была уже на полпути к скоростному катеру, пришвартованному в нескольких метрах от берега.

— Схвати его! — Взревел я, пробегая последние несколько футов берега, прежде чем перепрыгнуть через камни и приземлиться по колено в воду сразу за Нэшем.

Ниндзя Правосудия поднял на нас глаза как раз в тот момент, когда рев двигателя катера разорвал ночь, и он поспешно поднял якорь из воды.

Я побежал вперед с колотящимся в такт моей ярости сердцем, когда он рванулся к рычагам управления, и наши надежды поймать его рухнули.

— Стой! — Заорал я, устремляясь дальше в озеро, в то время как лодка развернулась, и он снова нажал на газ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме