Александр с нескрываемым изумлением посмотрел на министра. Заметив этот взгляд, господин де Бельевр заговорил горячо и многословно, словно продолжал давно волнующий его разговор:
-- О, Бог мой, лейтенант, конечно, шевалье де Бретей был мерзавцем и негодяем, но, признаться, он был раз в десять красивее этих щенков и раз в двадцать их умнее. Вообразите, красота, ум и честолюбие Алкивиада вместе с хваткой дю Гаста и изворотливостью Макиавелли. Впрочем, шевалье, вы слишком молоды, чтобы эти имена вам что-либо говорили.
Изумление шевалье де Бретея возросло настолько, что превратилось прочти в растерянность. Генеральный интендант финансов понял это весьма превратно:
-- Ну-ну, молодой человек, не стоит так явно проявлять провинциальность. Конечно, вы росли вдали от Парижа и не знаете всех тонкостей столичного обращения, но если маршал будет и впредь отправлять вас с поручениями ко двору, вы должны будете понять, в какие двери стучаться, чтобы добиться успеха. Боже мой, шевалье Александр был немногим старше вас, однако прекрасно знал все правила и даже сам их устанавливал. Уж если господин де Нанси признавал в нем прекрасного стратега и тактика... Да, шевалье, в какое печальное время мы живем -- дю Гаст убит, Релинген вынужден был покинуть двор, Бретей -- вот ведь стервец! -- женился... И теперь никто не может удержать сорвавшихся с привязи щенков!
Шевалье де Бретей с трудом подавил искушение ущипнуть себя за руку, дабы убедится, что не спит. Господин де Бельевр продолжал сокрушаться из-за нынешнего обмельчания двора, и Александр мысленно с ним согласился. Уж если его выходки кажутся королевскому министру верхом изящества и утонченности, что же тогда происходит в Лувре теперь?! Лишь известие об отсутствии при дворе Релингена несколько успокоило юношу. Шевалье Александр не мог разобраться, как ему следует относиться к принцу, а также как этот принц относится к нему, и потому предпочитал отложить беспокоящую его встречу на потом. Пока что, решил шевалье, ему вполне хватает насмешек Можирона.
Наконец, господин де Бельевр вспомнил, что юный офицер явился в Лувр не для того, чтобы выслушивать его сетования, и постарался вернуться на деловую стезю.
-- Ну, что у вас? -- с несколько преувеличенной скорбью поинтересовался генеральный интендант. Александр молча вручил министру пакет.
-- Деньги, -- проворчал Бельевр. -- Всем нужны деньги. Знаете ли вы, шевалье, что в казне нет ни одного экю? И что вы не единственный приезжаете ко мне с подобными посланиями?
Лейтенант де Бретей почтительно склонил голову.
-- И, тем не менее, вы собираетесь досаждать мне жалобами на невыплаченное жалование?
-- Монсеньор, офицеры готовы продолжить боевые действия без жалования. Как они сражаются уже год. Но наемники...
-- Да-да, я знаю, наемники разбегутся, -- отмахнулся министр. -- Старая песня.
-- Нет, монсеньор, -- с еще большей почтительностью возразил шевалье Александр. -- Наемники не станут разбегаться. Они начнут грабить и жечь окрестности и разносить те самые города, которые еще недавно обороняли. Конечно, если повесить каждого десятого или даже каждого пятого из этого сброда, маршалу удастся навести порядок...
Бельевр посмотрел на офицера более внимательно.
-- ...но даже если его светлость подавит мятеж наемников, останутся лошади.
-- И что с лошадьми? Они тоже чего-то требуют? -- язвительно поинтересовался министр.
-- Нет, монсеньор, лошади не требуют ничего. Однако же и не слушают уговоров. На место выбывшего солдата не так трудно найти другого, но заменить павшую лошадь почти невозможно.
Генеральный интендант встал из-за стола и прошелся по кабинету.
-- А знаете ли вы, сударь, что только позавчера его величество забрал у меня тридцать тысяч ливров для графа де Келюса? А до этого подарил сто тысяч ливров ее высочеству принцессе Релинген?
Лейтенант молчал.
-- Фураж им нужен... И что еще?
-- В армии не хватает пушечных ядер, пуль для аркебуз и фитилей, -- немедленно ответил Александр. -- Если его светлость не сможет пополнить армию ремонтными лошадьми и снабдить пушки ядрами -- пушки придется бросить. И тогда...
-- Хорошо, я понял, -- буркнул министр. -- Герцог де Бриссак окажется в трудном положении.
-- Простите, монсеньор, -- осторожно прервал Бельевра лейтенант. -- Его светлость хотел предупредить вас вовсе не об этом. Потеряв десятую или даже пятую часть наемников, лишившись кавалерии и артиллерии, армия маршала де Бриссака вскоре перестанет существовать и таким образом дорога на Париж будет открыта как для протестантов, так и для испанцев.
Генеральный интендант поджал губы. Неожиданно он стукнул кулаком по столу и усмехнулся.
-- Проклятые щенки! Поневоле пожалеешь об этом негодяе. В конце концов, шевалье Александр всегда понимал доводы рассудка, а его выходки не разоряли казну. Господи, да я бы отдал половину своего влияния, лишь бы этот мерзавец вернулся ко двору!
Александр на мгновение зажмурился.