Читаем Короли Бурбона (ЛП) полностью

Она не сказала «прощай», просто провела еще раз рукой по его лицу и отвернулась. И было даже забавно, наблюдать, как она подошла к Лейну, и они завели разговор под тяжелыми темно-зелеными листьями магнолии, и она опиралась на палочку, как оказалось.

«Только не по такой причине, как я», — подумал Эдвард.


37.


Дождь, начался после пяти вечера, хотя его даже не обещали, Лиззи складывала последний столик в шатре, почувствовав изменения в воздухе и взглянула на плющ, обвивавший кирпичную стену сада. Конечно же, трилистники колыхались и танцевали, посверкивая серым цветом от неба.

— Только не дождь, — пробормотала она, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Знаете, о погоде здесь складывают легенды, — возразил ей один из официантов.

Да, конечно, она знала.

«Где Лейн?» — спросила она сама себя. Она не получила от него ни звонка, ни смс-ки, после того, как увидела его у грузовика, часов шесть назад.

К ней подошел мистер Харрис.

— Ты сообщишь им, что деньги прейдут позже?

— Ага, — ответила она. — За аренду всегда оплата поступает позже, и прежде чем вы спросите, за серебро и бокалы тоже.

Поскольку он продолжал стоять рядом с ней, она подумывала попросить его помочь, сложить стол и перенести его к готовым отгрузки вещам. Но было довольно очевидно, что он не собирался марать свои руки, как грузчик.

— Что случилось? — нахмурившись, спросила она.

— Снова прибыли полицейские. Они стараются быть незаметными в связи с нашим мероприятием, но они хотят, чтобы я рассказал им все сначала.

Лиззи понизила голос:

— Вы хотите, чтобы я позаботилась обо всем здесь?

— Боюсь, что они не позволят мне здесь все проконтролировать.

— Думаю, я смогу вам с этим помочь.

Дворецкий откашлялся. Слава тебе Господи, он совершил легкий поклон.

— Мы были бы весьма признательны. Спасибо, я постараюсь быстро освободиться.

Она кивнула и проследила за ним взглядом, затем вернулась к работе.

Складывая столы в шатре, она прошагала через помещение, напоминавшее пещеру, выйдя на открытый воздух, где капли дождя опустились ей на голову и плечи. Шатер стоял с противоположной стороны дома, и Грета появилась рядом, словно они были двумя устьями одной реке, люди выходили шеренгой из шатра, держа над головами подносы, и очень быстро передвигаясь в сторону дома.

Лиззи ждала вместе с остальными, медленно передвигаясь все дальше и дальше под козырек.

Самый большой из двух шатров будет демонтирован примерно через двадцать минут… и оставалось собрать только мусор с пола — мятые салфетки, упавшие вилки и бокалы.

Богатые ничем не отличались от любого другого стада животных, способных оставлять после себя мусор в завершение вечеринки, вдоволь наевшись.

— Последний стол, — сказала она, уходя снова под тент.

— Хорошо, — Грета указала на сложенные столы. — Его стоит положить туда, ja?

— Дааа, — Лиззи подняла стол и положила его на вершину кучи. — У мистера Харриса неотложные дела, поэтому я все собраю.

— У нас все готово, — Грета кивнула на двух молодых людей, стоящих рядом с шестью ящиками в противоположном углу. — Вон там. Хорошо, что это все под тентом, ja?

— Мне нужно все проверить на кухне.

— Мы управились здесь за час.

— Точно по расписанию.

— Однозначно.

И Грета была права. Ровно в шесть часов вечера, они очистили большой шатер, дом и сады, снимая все, что было приготовлено для торжества, перетаскивая на задний двор с такой скоростью, словно нажимали клавиши Ctrl+Alt+Delete. Как обычно, они прикладывали колоссальные усилия: нанятой персонал уходил по одному, большинство из них направлялось в центр города, чтобы напиться с тоски от OMGs дня, но естественно не Лиззи или ее компаньенка. Дом. Обеим им предстояло отправиться по домам, где она будет ждать Лейна, а Грета готовить ужин для мужа.

Они молча направились к парковке, перед тем как сесть в свои автомобили, обнялись.

— Следующее событие уже на подходе, — сказала Лиззи, убирая объятия.

— Следующее — нам стоит подготовиться к дню рождения Маленькой Вирджинии Элизабет.

«Или к приему по поводу свадьбы Джины», — подумала Лиззи.

По крайней мере это не будет годовщина свадьбы Лейна.

— Увидимся завтра? — спросила она.

— В воскресенье? Нет, — рассмеялась Грета. — Никто не будет в состоянии пошевелиться — не мартини, ни мышь.

— Точно. Прости, голова ничего не соображает. Увидимся в понедельник.

— С тобой все в порядке, ты доедешь домой?

— Ага.

Махнув друг другу рукой, Лиззи села в Yaris, и присоединилась к ручейку легковых и грузовых автомобилей обслуживающего персонала, отъезжающих от Истерли.

Свернув налево на Ривер-Роуд, накрапывающий дождь превратился в ливень, и потоп заставил ее вспомнить о гонке, стремительной лавине машин, которую она пропустила. Потянувшись к радио, она крутила радиостанции, чтобы найти местную. К тому времени, когда она прослушала все новости, миновала сложную развязку и выехала на трассу, ведущую в штат Огайо.

Но она особо не слушала новости, наверное, потому что ее совершенно не интересовал спорт.

Нахмурившись, она легла грудью на руль.

— Бог ты мой...

Перейти на страницу:

Похожие книги