Читаем Короли и убийцы. Сага о Гленарде, том третий. полностью

- Ну, вышел во двор, воздухом подышал немного, кусты роз за углом слегка удобрил, уж извини, барон, - развел руками Тарстен. – Потом пошел в свою комнату, этажом ниже этой. Завалился на кровать, не раздеваясь, очень плохо ноги держали после всего выпитого и съеденного. Потом услышал крик, девка орала, и пришел сюда посмотреть. Как и все остальные.

- Ваше Величество, видели ли вы или слышали что-нибудь подозрительное? Может быть, кто-то проходил мимо вашей комнаты? Или вы кого-нибудь встретили во дворе или по пути в вашу комнату?

- Нет, Гленард. Извини, никого не видел, ничего не слышал.

- Вы знаете, чьим топором был убит эдль Игвар? Вам он знаком?

- Конечно. Это мой топор. Я его от отца получил, а он от своего отца.

- Ваш? – поднял брови Гленард.

- Мой. Слушай, Гленард, я понимаю, как это всё выглядит, но я его не убивал. Клянусь тебе всеми двадцатью семью богами и всеми рудными жилами моего королевства. Да, я обещал его убить, но чего же не скажешь по пьяни в запале ссоры? Да, он был убит сразу после этого, но разве стал бы я марать руки таким глупым и демонстративным убийством? Да, он был убит моим топором, но держала этот топор не моя рука!

- И как же ваш топор оказался в голове эдля Игвара? – Гленард пристально посмотрел в глаза Тарстену.

- А это ты мне скажи, Гленард, - усмехнулся король. – Тебе же Император поручил расследовать это убийство. Поверь мне, ответ на этот вопрос я хочу знать не меньше твоего. Потому как топор для бьергмеса – это пусть и не священная вещь, но очень важная и личная. Тем более, топор королевский. То, что его взяла без спросу чужая рука, это уже законный повод эту руку отрубить. А то, что он был использован для такого подлого убийства, это позор и для меня, и для топора. Мне придется проводить специальные обряды и ритуалы для того, чтобы очистить от этого позора мое славное оружие.

- Сожалею об этом, Ваше Величество, - сочувственно кивнул Гленард. – Но всё же, когда и где вы в последний раз видели ваше славное оружие?

- На ужин все пришли без оружия, - задумчиво припоминал Тарстен, – оскорбительно же идти на императорский ужин с оружием. Я оставил топор в своей комнате. На сундуке, там же, где и свою мантию бросил. Был ли он там, когда я вернулся в комнату, не знаю. Честно говоря, я даже внимания не обратил. Я был пьян, Гленард. Да и устал дико. Завалился на кровать, даже сапоги не скинул. Но видимо, к этому времени топора уже там не было. Я бы заметил, если бы убийца его при мне забирал, как думаешь?

- Всякое бывает, Ваше Величество, - покачал головой Гленард. – Но, в данном случае, вероятно, кто-то взял топор или во время ужина, или сразу после. Сколько времени вы провели на улице после того, как покинули зал?

- Минут десять, - прикинул Тарстен, – может быть, чуть больше. Найди этого убийцу, Гленард. Найди и покарай. Прошу тебя. Это важно для меня, поскольку это мерзкое убийство бросило тень на мое имя. Одно дело убить кого-то лицом к лицу, в бою. И совсем другое, отвратительное, убить кого-то исподтишка, сзади, в темном коридоре. Верь мне или не верь, но бьергмесы так не убивают. Не только благородные эдли, но и даже простые боны так не убивают. Потому что после такого бесчестного деяния навсегда закрывается путь в чертоги богов после смерти. А однократный триумф от такого убийства не стоит вечного мучения в подземных серных пещерах.


- Что теперь? – спросил Славий, когда Тарстен вышел из комнаты, чтобы отправиться в свои покои.

- Иди спать, Славий, пожалуйста, - попросил Гленард. – Нам еще многое предстоит делать, а тебе надо выспаться. У тебя завтра снова важные переговоры, голова должна быть свежей. Если ты назначил меня расследовать это дело, значит, доверяешь. Поэтому мы с Крейганом продолжим разбираться в этом деле, а ты спокойно отдыхай. Знаю, что это непросто, но постарайся не думать об этом. Думать будем мы.

- Хорошо, Гленард, как скажешь. Удачной охоты, друг.

- Спасибо, Ваше Величество. Спокойной ночи.


- Как ты себя чувствуешь, Абелин? – Гленард смотрел девушке прямо в глаза.

- Лучше, ваша милость, - чуть всхлипнула юная блондинка. – Простите, ваша милость. Я как во сне. Как в страшном сне.

- Не беспокойся, всё уже хорошо, - Гленард положил руку ей на плечо. – Вот, выпей еще вина.

- Спасибо, ваша милость, - Абелин взяла из руки Гленарда глиняную кружку с вином.

- Абелин, пожалуйста, расскажи нам, как ты нашла тело посланника Игвара.

- Я поднялась туда, а там… - снова всхлипнув, задрожала служанка.

- Спокойно, Абелин, спокойно. Выпей вина. Успокойся. Всё хорошо. Всё прошло. Тебе ничего не угрожает. Ты меня понимаешь?

- Да, ваша милость. Простите, ваша милость.

- Хорошо, Абелин. А теперь расскажи подробнее.

- Хорошо, ваша милость. Я после ужина должна была проверить, что везде потушены свечи. И должна была отнести подушки в комнаты посланника Игвара и его спутника. Этого… Виреда?

- Вилфрида, - поправил Гленард.

Перейти на страницу:

Похожие книги