Читаем Короли и убийцы. Сага о Гленарде, том третий. полностью

- Я хочу, чтобы вы работали на меня, посланник. Сообщали бы новости о том, что происходит при дворе Галира и в посольстве. Рассказали бы об агентах, которых вы знаете. Держали бы меня в курсе того, что делает и говорит посланник Маджир арр Жандаль. А взамен, мы сохраним этот инцидент между нами, да и поспособствуем и вашей карьере, передавая вам разные интересные сведения, и вашему благосостоянию. Немного золота вашему обедневшему, но знатному роду совсем не помешает.

- Я… - заколебался посланник Вернх.

- Даже думать об этом не смейте, аймир! – воскликнул ширф Хассар. – Как вы можете даже рассматривать такое подлое предложение? Это предательство!

- Вы правы, дорогой ширф арр Митхам, - улыбнулся Донрен, обходя вокруг стула, на котором сидел Хассар, и останавливаясь у него за спиной. – Это именно предательство.

Донрен, продолжая улыбаться, сделал короткое быстрое движение правой рукой. Хассар схватился за горло и захрипел. Между пальцев у него обильно текла алая кровь. Выпучив глаза и тщетно силясь что-то сказать, Хассар наклонился вперед и тяжело повалился со стула, хрипя, и бешено суча ногами. Его рот покрылся кровавой пеной, его глаза дико бегали. Через минуту он затих в луже крови, расплывающейся по полу комнаты и уже достигшей сапог ошеломленного посланника Вернха.

Изумленный Гленард посмотрел на Славия. Лицо Славия не выражало ничего. Брайн, морщась, смотрел на труп на полу, стараясь встать так, чтобы не испачкаться в крови.

- Итак, граф Сабхар, - продолжая улыбаться, Донрен аккуратно вытер кинжал платком и убрал оружие в ножны, спрятанные в рукаве дублета, – есть две официальных версии того, что сейчас случилось. Версия первая: вы вместе с ширфом Митхабом отправились на север, чтобы шпионить за Императором. Вы что-то не поделили и убили благородного ширфа. Племянника визиря Кадирского Галирата, между прочим. За шпионаж и убийство вас вышлют из Империи на суд Его Высокопреосвященства Галира Айзифа. Версия вторая: ширф Митхаб по собственной воле и инициативе, без вашего ведома, отправился на север где его, скажем, загрыз случайно встреченный им медведь. Причем так покалечил, что везти тело в Рогтайх не имело смысла, и его похоронили здесь же, на севере. Какая нелепая трагедия! Какую версию вы выбираете? О какой версии моим агентам лучше шепнуть при дворе Его Высокопреосвященства?

- Я… - мрачно боролся с собой аймир Сабхар. – Хорошо, Донрен, я согласен. Ваша взяла.

- Не грустите так, посланник, - улыбнулся Донрен, – вы не пожалеете о своем выборе. Небольшую моральную дилемму легко решит блеск золота, которое вы получите. А с нашей помощью вы довольно скоро сможете из младшего посланника стать главным посланником, заменив Маджира. А там, глядишь, и при дворе Галира Айзифа важным человеком станете. Считайте, что вам сегодня повезло.

- Допустим, ваша светлость, - скривился Вернх. – Ибо никогда не знаешь, где тебе повезет, как пишут в древних книгах. Что вы хотите знать?

- Для начала, расскажите, где вы видели предполагаемых убийц, которых мы ищем, - приказал Донрен. – А потом рекомендую как можно скорее возвратиться в Рогтайх и вести обычную жизнь, как будто ничего и не произошло. Кто-нибудь из моих помощников с вами вскоре свяжется и сообщит подробности нашего, уверен, долгого и взаимовыгодного сотрудничества.

- Хорошо, ваша светлость, - кивнул посланник. – Я расскажу.


Гленарду уже которую ночь подряд не удавалось нормально поспать. Простояв почти всю ночь на страже в ожидании возвращения таинственных убийц, он, смененный, наконец, Донреном, успел прикорнуть всего часа на полтора.

Едва рассвело, Гленард был уже в седле, направляясь к гарнизону капитана Бальтасара за подкреплением. Бальтасар, с удивлением и ужасом выслушав рассказ о нападении на Императора, немедленно распорядился отдать под команду Гленарда два десятка солдат для поимки и сопровождения убийц.

Поляну, описанную аймиром Сабхаром как место укрытия нападавших, Гленард хорошо знал. Не так далеко от замка, почти на середине пути между замком и охотничьим домиком. Зимой в этих краях была неплохая охота на зайцев.

Отправив полтора десятка солдат окружать поляну на случай побега преступников, Гленард с оставшимися пятью бойцами осторожно подкрался к указанному месту, скрываясь за деревьями. На поляне был сооружен небольшой двускатный шалаш, покрытый ветками с растущих вокруг поляны берез. Возле шалаша сейчас был разожжен костерок, возле которого сидел, разделывая тушку зайца, худой мужчина среднего роста с длинной козлиной бородкой. Оружия, за исключением ножа, ни при нем, ни вокруг видно не было.

Гленард осторожно достал из ножен меч и, дав сигнал своим спутникам, вышел на поляну, быстрым шагом направившись к костру.

- Сидеть, не двигаться! – резко скомандовал он застывшему от изумления незнакомцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги