Читаем Короли карантина полностью

— Сотрудница, о которой идет речь, была доставлена в больницу для лечения, и в качестве меры предосторожности каждый сотрудник, который вступал с ней в контакт, был удален из школы. Их жилье и рабочие зоны были закрыты и будут тщательно продезинфицированы. Но в качестве дополнительной меры предосторожности нам было рекомендовано изолировать каждого члена этой школы, где вы находитесь в данный момент, на сорок восемь часов, начиная с настоящего момента. — Рука Татум нашла мою, и я крепко сжал ее, пока она в ужасе смотрела на меня, умоляя меня ее глазами опровергнуть эту новость. Но, честно говоря, реальность этой ситуации была плохой. Действительно чертовски плохой. Достаточно плохо, чтобы заставить меня на мгновение подумать о том, чтобы схватить сумку и сбежать отсюда к чертовой матери, прежде чем я понял, что не смогу этого сделать, не бросив ее Ночным Стражам и каждому извращенному плану, который они придумали для нее. Но последнее, что я слышал, что смертность среди людей, подхвативших эту штуку, составляла около шестидесяти процентов. И это были совсем не хорошие шансы.

— Чтобы внести ясность, — продолжил Браун. — Это означает, что вы должны оставаться на месте в течение сорока восьми часов. Нам нужно, чтобы все вы отправили сообщение о своем местонахождении в администрацию, чтобы охранники в защитном снаряжении могли доставить продовольственные пайки для вас и тех, кто находится с вами. В течение этого времени вам нужно внимательно следить за своей температурой, и если вы почувствуете, что у вас проявляются какие-либо признаки вируса, то вам нужно немедленно сообщить об этом. CDC объявил, что симптомы проявятся в течение сорока восьми часов после контакта с источником инфекции, так что этого должно быть достаточно, чтобы мы все оставались в безопасности. Любой, кто будет уличен в нарушении правила сорока восьми часовой изоляции, будет немедленно исключен и передан под опеку местной полиции, которая обеспечит вашу изоляцию за пределами школы. В течение этого времени вам рекомендуется держаться на расстоянии шести футов от окружающих и любой ценой избегать физического контакта. Я буду держать вас в курсе любой дальнейшей информации, которая появится в течение этого времени, и заранее благодарю вас за сотрудничество.

Объявление оборвалось, и я остался стоять рядом с Татум Риверс, а она вцепилась в мою руку и смотрела на меня снизу вверх, как будто у меня был какой-то волшебный способ все исправить.

— Что нам делать? — Спросила она, прикусив нижнюю губу.

— Все просто, — сказал я, заметив страх, который плясал в ее глазах. Она нуждалась во мне, чтобы помочь ей избавиться от этого страха, и я был готов попробовать. — Мы зависаем здесь два дня, устраивая пижамную вечеринку. У нас нет подушек для боя подушками, но я уверен, мы сможем найти несколько секретов, которыми можно обменяться, пока мы делаем маникюр-педикюр.

Татум рассмеялась, и я долго ухмылялся ей, прежде чем отпустить ее руку.

— Шесть футов назад, помнишь? — Я дразнил, но я имел в виду именно это. В любом случае, мне нужно было установить некоторую дистанцию между нами. Участие в этой вендетте против Сэйнта Мемфиса заставляло меня думать о ней как о чем-то большем, чем просто еще одна студентка, и я не мог позволить этим границам слишком сильно размыться. Тем более, что так уж случилось, что у нее были практически все качества, которые я обычно ищу в женщинах. Абсолютная задира, умный рот, длинные светлые волосы и тело… на которое я отказывался смотреть. Я все еще был ее учителем. А она все еще была слишком молода для меня. Шесть лет, возможно, и не так много при любых других обстоятельствах, но в данном конкретном случае это было все равно что пятьдесят.

Я мог бы сесть в тюрьму за то, что делал с ней все, что хотело делать мое тело. И с такими деньгами, которые были у таких людей, как те, что руководили этой школой, я вполне мог бы, черт возьми, гнить там до конца своей жизни.

Татум кивнула, словно была хорошей маленькой девочкой, и попятилась от меня, пока мы не стали следовать протоколу и держаться на расстоянии шести футов друг от друга. Хотя сейчас это казалось довольно бессмысленным. Мы только что провели вместе больше часа, катаясь по матам, так что я собирался предположить, что если у кого-то из нас это и было, то мы уже передали это дальше.

— Давай, — сказал я, — посмотрим, с кем еще мы застряли на следующие два дня.

Перл Девикерс и ее маленький отряд сталкеров пользовались тренажерами в спортзале до того, как мы отправились в комнату для спаррингов, и я мог только надеяться на все святое, что они уже свалили отсюда. Терпеть их во время занятий было достаточно плохо, не говоря уже о том, чтобы торчать с ними целых два дня.

Просто проваливайте, извращенцы, сбрасывающие трусики.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература