Читаем Короли космоса полностью

За ней был длинный освещённый пандус, а у основания пандуса — эллинг или док, где в ожидании стоял монорельсовый вагон в форме пули. Слева, за вагоном, находился сам терминал — обширная круглая пещера, окаймлённая входами в туннели, ведущими к другими доками. Откуда-то сверху, из шахты лифта, доносились глухие удары — варкониды пытались взломать массивные металлические двери в здании наверху. Очевидно, они не хотели использовать взрывчатку, опасаясь обрушить купол себе на головы. Справа виднелась тёмная арка, уводящая на тысячу миль под скалами и пылью к Котмару.

Больше ничего не было видно. Ничего живого, никаких людей.

Брайант и Фаон прошли в дверь. Они спустились по пандусу к вагону, Брайант обмяк на руках Фаона, а тот, будучи ниже ростом, шатался и тяжело дышал, борясь с весом его тела. Они не оглядывались. Казалось, они не догадывались, что за ними следят.

В этом каменном мешке было тихо. Отдалённые звуки, доносившиеся сверху, не нарушали царившей здесь тишины.

Люк вагона был открыт. Внезапно в нём появилась Кира. Она что-то требовательно прокричала на своём родном языке, якобы призывая их поторопиться и залезать внутрь, одновременно указывая вперёд, как будто кто-то нетерпеливо ждал их за рулём вагона.

Сзади их окликнул Грач Чай:

— Брайант! — прокричал он. — Стой, где стоишь!

Брайант остановился. Фаон остановился. Они обернулись, а Кира прикрыла рот руками.

Грач Чай и два его лейтенанта прошли через дверной проём со служебного уровня, держа шоковые винтовки наготове, их лица сияли от радости.

Фелтри шагнул из-за распахнутой двери и дважды выстрелил.

Грач Чай упал как подкошенный. Человек, стоявший рядом с ним, тоже упал. Но третий успел повернуться, прежде чем Фелтри выстрелил снова.

Белат выстрелил ему в спину с противоположной стороны двери.

Фаон и Брайант взбежали по пандусу обратно к двери.

— Они не умерли? — спросил Брайант.

Фелтри покачал головой.

— Я сделал всё, как ты мне сказал. Но я не понимаю…

— Грач Чай полезнее живым. Помоги мне поднять его.

— Мой мёртв, — сказал Белат.

Он уставился на варконида сверху вниз с таким видом, как будто теперь, когда он наконец-то кого-то убил, ощущения оказались совсем не такими, как он ожидал.

Фаон объяснил:

— Наше оружие старомодное и сугубо летальное. У нас практически не было возможностей использовать его в течение многих столетий, поэтому мы не потрудились усовершенствовать его.



Он наклонился, чтобы помочь Брайанту с вождём варконидов.

Затем Фелтри вытащил что-то из зажима на поясе Грача Чая.

— Радиоустройство, — сказал он. — И оно было включено. Скоро здесь объявятся и другие.

Они ухватили Грача Чая и, волоча его длинными ногами по пандусу, потащили вниз. Белат всё ещё стоял, глядя на подстреленного им варконида.

— Идём, — нетерпеливо сказал Фаон. — У нас нет времени…

Белат поднял своё оружие и прицелился в них. Выражение его лица было совершенно каменным.

— Нет, — сказал он. — Мы не вернёмся в Котмар.

В огромной круглой пещере снова воцарилась тишина, трое мужчин остановились и посмотрели сначала на парня, потом друг на друга. Всё ещё находящийся в бессознательном состоянии варконид свисал мёртвым грузом между Брайантом и Фелтри.

Фелтри нарушил тишину:

— Я думаю, он говорит серьёзно.

— Конечно, серьёзно, — ответил Белат. — Мне всё равно, что случится с Котмаром. В первую очередь я забочусь о своей сестре.

Фаон двинулся к нему.

— Опусти оружие, — сказал он, — и пошли.

— Я не причиню тебе вреда, отец, — сказал Белат. — Но эти другие не принесли нам ничего, кроме неприятностей, и они заслуживают смерти. Если ты хочешь, чтобы они сохранили жизни, возьми Киру и иди к одному из других вагонов. Пусть чужеземцы отправляются в Котмар, если хотят, но ты отвезёшь нас в какой-нибудь другой город.

Его голос сорвался:

— Я не вернусь и не позволю им убить её!

Фаон в отчаянии заговорил:

— Я думал, ты понял. Всё изменилось. В этом мире больше нет места, где мы могли бы спрятаться. Эти чужаки найдут нас, куда бы мы ни пошли. Наша единственная надежда — поднять Котмар на борьбу.

— На борьбу? — с горечью переспросил Белат. — Наш народ против них? — он указал на варконидов. — Это означает, что мы сами попадём в ту же ловушку.

Кира выскочила из вагона и побежала вверх по пандусу. Она отдала свой коммуникатор Фелтри, поэтому Брайант не мог её понять, но она резко заговорила с братом, а Фаон сказал Брайанту:

— Идите к вагону.

— Нет! — воскликнул Белат и выстрелил в воздух над головой Брайанта.

— О, боже, — вздохнул Фелтри. — Что за момент он выбрал для бунта! Послушай, Белат, ты когда-нибудь слышал о Галактическом Совете? Он занимается переселением населения. Любой, кто захочет покинуть Котмар, сможет это сделать. Включая тебя и твою сестру. Нет никаких причин немедленно убивать её!

— Я не верю тебе, — ответил Белат.

Он выглядел таким юным и таким отчаявшимся.

— Это правда, — сказал Брайант. — Если мы переживём всё это, то заберём отсюда вас всех.

Фаон заговорил с Кирой, и она повернулась к Брайанту и улыбнулась, тепло и коротко. Затем подошла к Белату и обхватила руками похожий на трубку ствол его оружия.

Перейти на страницу:

Похожие книги