Читаем Короли ночи полностью

вихрь. Знакомые лица таяли на глазах у Кулла, обнажая ужасные змеиные морды. Они обрушились на короля сплошной лавиной. Разум Кулла минутами просто отказывался воспринимать происходящее, но тело действовало помимо воли хозяина. Сверкнули мечи — и вокруг потекли реки крови. Монстры дрались со страшным ожесточением, готовые ради уничтожения короля пожертвовать жизнью. Их кошмарные морды со всех сторон тянулись к нему, а глаза, лишенные век, горели дикой ненавистью. В воздухе распространялась исходящая от змей ужасная вонь, знакомая Куллу по скитаниям в джунглях. Кулла уже несколько раз задели мечом и стилетом, но он не чувствовал ран, потому что находился в своей стихии. Правда, до сегодняшнего дня все его противники были живыми людьми, в их жилах текла человеческая кровь, и они умирали, если меч пронзал их тела. Движения Кулла напоминали работу какого-то механизма: удар, меч на себя, поворот. Однако, если бы рядом с ним не было человека, который защищал бы его спину, то он, несомненно, погиб бы. Он рвался вперед, словно сумасшедший, и даже не пытался отбивать удары, обуреваемый только одним желанием: убивать, убивать, убивать! Кулл, в совершенстве владевший мечом, казалось, напрочь забыл все правила борьбы; видимо, что-то надломилось в его душе, оставив лишь одну первобытную жажду крови. После каждого удара его меча кто-то из врагов замертво падал, но их было много, и они толпой клубились вокруг. Брул раз за разом принимал направленные на короля удары, поражая противника ловкими выпадами снизу. Кулл истерически захохотал: вокруг него в алом тумане кружились страшные твари. Он почувствовал, что в мышцы его руки проникает острие стилета, и из последних сил обрушил меч на голову врага, разрубив его почти пополам. Через некоторое время туман рассеялся — и Кулл увидел стоящего рядом с ним над горой трупов Брула.

— О Боги, ну и битва! — произнес Брул, вытирая лицо от крови и пота. — Если бы они владели оружием как следует, то мы были бы мертвы. Эти жрецы не имеют ни малейшего понятия о военном искусстве. Убивать их было намного легче, чем кого бы то ни было из людей. Однако если бы их было хоть немного больше, все обернулось бы иначе.

В знак согласия Кулл кивнул головой. Состояние безмерной усталости сменило то нечеловеческое исступление, в котором он находился совсем недавно. Из глубоких ран на груди, плечах, руках и ногах сочилась кровь. Брул, израненный не меньше, с тревогой посмотрел на короля.

— Господин, давай позволим женщинам перевязать твои раны.

Но Кулл властным жестом отстранил его.

— Прежде, чем уходить, необходимо внимательно все осмотреть. Но ты не можешь идти. Я прикажу, чтобы тебя перевязали.

Пикт невесело усмехнулся.

— Твои раны опаснее… — начал он и внезапно умолк, озаренный неожиданно пришедшей ему в голову мыслью.

— О Боги! Это ведь совсем не зал Совета!

Кулл внимательно осмотрел комнату и почувствовал, как с глаз спадает еще одна пелена.

— Ты прав, это не зал Совета. Это та самая комната, названная проклятой, в которой погиб Эаллал. Она уже давно стоит запертая.

— Им все-таки удалось обмануть нас! — крикнул разъяренный пикт, пиная ногами лежащие на полу тела. — Мы попались в их ловушку, как самые настоящие бараны!

— Все это их колдовство, — сказал Кулл. — Поспешим-ка в подлинный Зал Совета; если в Королевском Совете Валузии еще остались настоящие люди, то они должны быть именно там.

Покинув заполненную трупами проклятую комнату, они пробежали по пустынным коридорам и остановились под дверью Зала Совета. Кулл вздрогнул: из-за двери доносился его собственный голос. Раздвинув дрожащими руками шторы, король заглянул вовнутрь. В зале сидели члены Королевского Совета, как две капли воды похожие на тех, которых они только что отправили на тот свет, а на возвышении стоял сам Кулл, король Валузии.

— Я начинаю сходить с ума, — сказал сам себе Кулл.

— Кто же из нас двоих настоящий король? Неужели он? Тогда выходит, что я — всего лишь отражение чьей-то блуждающей мысли.

Брул взял его за плечо и сильно встряхнул, приводя в чувство.

— Успокойся. После всего пережитого нам не пристало удивляться чему бы то ни было. Разве ты не видишь, что на возвышении стоит человек-змея в твоем обличье, а вокруг него — настоящие люди? Это чудовище собирается править страной вместо тебя. Убей его, иначе мы погибнем. Алые Убийцы, которые стоят за ним, — настоящие, и кроме тебя до него никто не сможет добраться. Поторопись!

Стряхнув с себя оцепенение, Кулл прежним гордым движением поднял голову. Он сделал глубокий вдох, словно пловец перед прыжком в воду, и тигриным прыжком взлетел на возвышение. Брул был прав. Рядом с троном стояли Алые

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы