— Похоже, мы здесь оказались в одежде, которую когда-то носили. Или же в той, которую мы увидели у других.
— Понимаю. Как ты меня нашёл?
— Ваше распятие блестело так, что его видно было даже вдали.
— Моё… распятие?
Капитан расстегнул рубашку и выудил из-под неё боевой крест. Откуда он был у него, Марцетти не представлял. Впрочем, его и не интересовало.
— Из храма, значит, — задумчиво сказал он. Убрав крест, он вытер заляпанные кровью руки о рубашку и произнёс:
— Подожди. Кажется, я знаю, где мы.
Томми застыл.
— Неужели?
Валентайн показал на небо и сказал:
— Да. Мы на Нижних Уровнях.
***
Они миновали очередной холм и сделали привал. Капитан выудил флягу с водой и протянул её Марцетти. Когда Томми вернул её, Валентайн покачал головой:
— Оставь. Она тебе нужнее.
Фляжку капитан нашёл почти сразу после того, как его выкопал Томми. Он просто полазал среди трупов и у одного из них в походной сумке обнаружил несколько комплектов сухпайков и воду. Действовал он с такой уверенностью, что Томми почувствовал зависть: хоть он и бывал уже здесь, каждый раз приходилось выбираться с огромным трудом, чуть ли не умирая от голода и жажды. Капитан же легко организовал им перекус и сказал, что они без проблем что-нибудь найдут: он подскажет, где искать.
Когда Томми попросил его рассказать, что капитан знает о Нижних Уровнях, тот покачал головой:
— Надо сначала найти остальных. Когда соберёмся вместе, я всё расскажу. Ты знаешь, как мы их отыщем?
Томми кивнул:
— Думаю, будут какие-нибудь сигналы.
С тех пор они шли уже больше суток. Все конечности сковала смертельная усталость, но спать Томми не хотелось. Это место будто бы пыталось заморить его до смерти, но и умереть здесь бы всё равно не получилось — Томми пробовал. Каждый раз он просто возвращался к началу.
Они двигались в сторону следующей сияющей точки: Томми вёл, капитан шёл следом. Марцетти приходилось приглядывать за Валентайном. Пусть он и вёл себя достаточно уверенно, всё же, он иногда висел на волоске от гибели. Капитан в упор не замечал ям и маленьких луж из плоти, которые затягивали тебя и пережёвывали. Последний раз, когда Томми попал в такую, он потерял четыре дня пути. Валентайн был как человек, потерявший зрение в молодости: даже зная, как выглядит и работает мир, он с трудом в нём ориентировался.
Когда прошли вторые сутки, у них кончилась еда. Томми сообщил об этом капитану. Тот показал на одну из гор трупов и сказал:
— Там наверняка что-то будет.
Марцетти никак не мог понять, как Вик их выбирал. Тем не менее, стоило им покопаться в вещах мертвецов, как они тут же нашли себе пропитание. Перекусив и немного передохнув, Томми всё же спросил:
— Так ты здесь уже был?
Валентайн с огромной неохотой кивнул.
— Остановимся пока на этом. Если не хочешь рассказывать, мне всё равно.
— Мне придётся рассказать, — заметил Валентайн. — Просто я не хочу повторять всем одно и то же. К тому же, если мы хотим выбраться отсюда, все должны понимать, как здесь всё работает.
— Резонно. Что же, двигаем дальше.
На этот раз свечение, казавшееся таким далёким, стало намного ближе. Они добрались за три часа: правда, по пути Валентайн чуть не ухнул в пропасть и не врезался в стену из шипов.
Перебравшись через последний холм, в низине они увидели костёр. Вокруг него сидели члены отряда. Эмма укуталась во что-то, похожее на одеяло, Саргий сидел в халате. Ли оказался в рабочем комбинезоне, и только шаман с Паркер сохранили свою обычную одежду.
— А вот и мы! — провозгласил Томми, когда они спускались. Все дёрнулись, Саргий тут же вскочил с места, в глазах его царила паника. Ли же кивнул с таким видом, будто только и ждал, что прихода Томми.
— Как вы нас нашли? — вскричала Эмма. Томми прищурился и рассмотрел кольцо на её руке. У Саргия был маленький крестик, у шамана блестели перья. У Паркер светился пирсинг. И только у Ли не было ничего.
— Увидели блеск вдали. Пошли на него, как на маяк. Вот мы и здесь.
— Вы знаете, где мы находимся? — осведомился шаман. Валентайн кивнул и сел на землю рядом.