– Ты отправил ее в дом Брей, чтобы попытаться отвлечь их. – Кэптен хмурится. – Как они выяснили, что новой девушкой была Рэйвен?
– Помимо поразительного сходства? – спрашивает отец, его тон спокойнее, мягче, чем обычно.
– Люди годами искали Равину, свою сбежавшую принцессу. Многие считали, что она была убита, другие думали, что ее заперли где-то в темнице…
– Кто-то видел ее, – предполагает Кэп.
Я смотрю на него, потом снова на отца.
– Она сказала Рэйвен, что не сможет долго оставаться в этом городе. Она знала, что люди ее заметят.
Он кивает.
– Она появилась здесь впервые за восемнадцать лет.
– Давайте остынем немного, черт возьми, – огрызается Ройс, но его плечи опускаются. – Рэйвен… что нам делать? Я имею в виду, мы не можем… – Он замолкает, облизывает губы и отводит взгляд.
– Мы не можем сказать ей, – твердо говорит Кэптен, его глаза встречаются с моими.
– Кэп. – Я свирепо смотрю. – Не надо.
– Я серьезно. – Он встает передо мной, умоляющий взгляд и все такое, мать его. – Мэддок, мы не можем.
– Кэп, мы не можем скрывать это дерьмо от нее, чувак. – Ройс подходит ближе, но в его тоне звучит несогласие, и следующие слова доказывают это. – Я имею в виду, можем ли мы?
– Грейвен уже сделал шаг в ее направлении, – говорю я им и рассказываю о том, что они пропустили, когда Кэп пошел за Перкинсом. – Донли накачал ее наркотиками, он заставил девушку из общаги сделать это. У него там был доктор, он снял с Рэйвен штаны, засунул в нее это дерьмо и проверил. Они могли бы сделать и хуже. Она должна знать.
У Кэптена тикает вена на виске.
– Если ты скажешь ей, она убежит так быстро, что мы не сможем ее догнать.
Моя голова откидывается назад, челюсть на мгновение сжимается.
– Она не убежит от меня, – рычу я.
Он медленно, насмешливо кивает, его глаза расширяются.
– Я знаю, брат, поверь мне, я, черт,
– Вот дерьмо! – кричит Ройс и начинает расхаживать по комнате, привлекая внимание. Руки сложены над головой, раздраженные глаза врезаются в мои. – Она чертовски преданна нам, брат, – шепчет Ройс, и это поражает меня. – Слишком преданна, чтобы сидеть сложа руки и ничего не делать.
Мое лицо бледнеет, я впиваюсь взглядом в отца.
Он печально улыбается.
– Она выросла не здесь, но все же она воплощает наши идеалы. Она Брейшо по крови, по сердцу и по воле. Она сделает все возможное, чтобы спасти одного из нас.
Мышцы у меня на лице сжимаются до боли, резкий стук в голове заполняет сознание и притупляет зрение.
Я сглатываю, оседая на стол отца, первый раз в жизни оказываюсь настолько пораженный.
– Ничто из того, что мы скажем, не будет иметь значения, никакое действие ничего не изменит. Она пойдет к ним добровольно.
Ройс поворачивается к отцу.
– Нам нужно время. Ты можешь это устроить?
Сожаление омрачает его лицо, взгляд быстро перемещается от Кэпа к Ройсу.
– Ты ничего не сможешь сделать, сынок.
– Просто, черт, попробуй все задержать! – кричит он, его движения становятся все яростнее. – Ты можешь сделать это для нас или нет?!
– Это отложит возвращение Зоуи домой, – говорит он.
Мы смотрим на Кэптена, который быстро кивает.
– Задержит, но не помешает ему, – хрипит Кэп, отводя взгляд. – Мы должны попытаться. Мы в долгу перед Рэйвен.
Я ловлю на себе взгляд Кэпа, но скрываю свои эмоции, а его взгляд меняется: в них появляются уверенность и надежда – и еще они умоляют меня понять что-то, что он не хочет говорить.
Отец кивает:
– Я отменю встречу с другими семьями, которую назначил, но мы не можем избегать Донли вечно. Он хочет получить то, что причитается его семье, и я не могу обещать, что они останутся в стороне. Коллинз знает, что она должна принадлежать ему, и он, скорее всего, не будет молчать.
– Итак, все решено. – Кэптен настойчиво смотрит на нас, потом на отца.
– Рэйвен не должна знать, что она обещана Коллинзу.
– Ух ты.
Наши головы разом поворачиваются, и мы видим ее в дверях, скрестившую руки на груди и пристально смотрящую на меня.
Глава 3
Рэйвен
Обещана Коллинзу.
Типа брак по договоренности?
На дворе что, гребаный каменный век?
Непривычное молчание парней вызывает у меня беспокойство, но я не позволяю Ролланду увидеть это: я делаю шаг вперед, оглядывая кабинет, в который никогда не заходила.
Тут есть все, чего можно ожидать от личного пространства богатого человека, исходя из стереотипов из фильмов и журналов.
Бурбон в углу, книги от пола до потолка, которые, вероятно, ни разу не были прочитаны, но кто-то тратит время на то, чтобы смахивать с них пыль, так что кажется, что они тут не просто для украшения. Везде вишневое дерево и кожа, глобус в золотой оправе на краю стола и коробка сигар на другом.
Я могла бы сейчас закатить глаза, это так неоригинально. Красиво и дорого, но неоригинально.
Я падаю на пуфик, скрещиваю ноги и поднимаю руки, как бы говоря:
– Итак, мы вернулись к секретам, не так ли? – спрашиваю я, выгибая бровь.
Ролланд садится.