Читаем Коромысло Дьявола (СИ) полностью

За ним восемь столетий развития утонченного, изощренного синтеза наук и технологий Запада и Востока, предназначенных для нейтрализации, ликвидации, утилизации вражеской плоти и крови, оружия, брони, защитных сооружений, приспособлений и ухищрений. Что ему два невежественных средневековых ассассина, когда он старше и опытнее их на восемь веков?

По тому, как враги двигались и держались, Филипп достоверно оценил категорию их боевой подготовки, моральный дух и ту степень угрозы, какую они для него представляют.

Мгновенно созрела оптимальная парадигма действий. Остальное — дело фехтовальной техники и непредсказуемой внезапности, обеспеченной сокровенным и проникновенным воинским познанием бытия.

Из невозможной позиции Филипп парировал выпад первого убийцы и, прикрывшись его телом, уклонился от второго. В скорости передвижения и отточенности боевых рефлексов он четко превосходил обоих противников.

Первому достался колющий проникающий удар под подбородок через корень языка, мягкое небо и далее в мозг под основание черепа. Тогда как второй чуть раньше получил свое в виде перерезанного тройничного лицевого нерва и вскрытой сонной артерии.

Последний агонизировал недолго, в то время как первому предстояло захлебываться кровью и судорожно корчиться на песке не меньше четверти часа…

Когда б, конечно, раньше его милосердно не добить или же отдать в профессиональные руки служителей медицины катастроф из далекого XXI века от Рождества Христова.

"Господи Иисусе! Со святыми упокой… Кому сказать, не поверят. В реале двух кукол-ассассинов завалил с ножичком.

Ну, дела… Помогай, Боже, Филиппу благочестному…"

От благочестивых скорбных размышлений над телами павших врагов победителя отвлек позвавший его слабым голосом дон Фелипе Бланко-Рейес:

— Рыцарь-неофит! Предзнание мне подсказывает: нам не суждено увидеться боле.

Будь здрав и счастлив, потомок!

С весельем и яростью, в радостной отваге и в горестном раскаянии проведешь ты земные дни свои…

Филипп не очень-то вслушивался в напутствия и прорицания рыцаря-монаха. Его другое беспокоило:

"Во, гады мавританские!!! Костюмчик новенький кровищей заляпали!

Надо его поскорей замочить в холодной воде и сказать Таньке-поварихе, чтоб простирнула по-быстрому…"


С этой вполне естественной мыслью культурного и цивилизованного человека Филипп вновь осознал себя в гувернерской. Костюмчик, к его удовольствию, не требовал немедленной стирки и химчистки.


"Малость грязноват после гимнастических упражнений на балконе, но еще разок одеть можно."

Только что окончившееся в секунду мелькнувшее видение не повлекло за собой кровавых пятен, ранений или каких-либо иных неприятных последствий для здоровья нашего героя. Филипп и шага не успел сделать по направлению к столу и монитору.

Перед завтраком-то он собрался заняться учебой. Один нехороший курсовик надо непременно доделать.

Сесть за большой компьютер он таки не успел. Зашелестел смартфон листами просматриваемой книги — пришло краткое сообщение.

"И кто же в несусветную рань решился прервать мои золотые и серебряные сны?

Ага!!! Сон в руку и ногу. Рыбка, то есть фея, она же дриада, клюнула.

Да еще как! С утра пораньше! Кто рано встает, тому Бог подает Филиппа Ирнеева в натуральном виде."

Филипп имел несомненные основания радоваться жизни и утренним новостям. В эсэмэске (на хорошем испанском языке!) вчерашняя фея в бирюзовом кратко и деловито предлагала дону Хуану-Фелипе встретить ее, ту самую сеньориту Нику сегодня на том же месте в парке.

Но позднее, в восемь часов вечера. Просьба подтвердить согласие.

Не слишком галантно он тут же ввел лапидарное сообщение:

"Син дуда альгуна, сеньорита!" То есть без всякого сомнения и с одним восклицательным знаком.

Прочие знаки восторга, восхищения и галантности он намеревался продемонстрировать возлюбленной сеньорите без предикативных подсказок смартфона и посредства услуг оператора мобильной связи.

После одной радостной новости что-то подсказывало счастливчику — вчерашний сверхудачный денек должен сегодня преподнести ему еще один приятный сюрприз.

Кто имеет, тому дано будет и приумножится.

Ожидаемый маленький подарок надо было развернуть тотчас, не откладывая на потом, чтоб не забыть в текущей чехарде. Поэтому Филипп достал из бумажника лотерейный билет, честно купленный по себестоимости у вчерашнего попрошайки, подсел к компьютеру, подключился к онлайновым новостям, а оттуда вышел на результаты розыгрыша, состоявшегося вчера после обеда.

Подарок оказался не маленьким, а очень даже огромным, тяжелым и емким, ошеломив нашего баловня Фортуны своими масштабами и возможными переменами в личной жизни.

Из таблицы явствовало: у него на руках выигрышный билет на право владения шестикомнатной квартирой в элитном доме где-то неподалеку.

Новость требовалось переварить, обдумать и проверить подлинность билета. Вдруг все-таки поддельный?

Но в порядке мечтаний о сбывающемся счастье — "из рака ноги!" — Филипп залез в навигационные карты. Искомый дом там покамест не значился, но соседние здания точно располагались рядышком, на набережной столичной речки Слочь…

Перейти на страницу:

Похожие книги