Читаем Корона для бунтарки полностью

В глаза светило ослепительное солнце, когда мы показались из древесной тени. Моя голова сама собой вылезла из окна, чтобы поближе рассмотреть белоснежное строение, как из фэнтезийных фильмов. Перед входом был просто прекрасный сад и небольшой лабиринт из ровно подстриженных кустов. Даже меня, «ярого садовода», это очень впечатлило.

Машина остановилась у массивных дверей, которые уже придерживали двое милых мужчин, которых в мультиках всегда рисуют с идеальной ровной спиной, большим носом и закрытыми глазами. По-моему, их величают лакеями.

— Отнесите вещи принцессы в ее комнату, — распорядилась Саша.

Я застыла перед входом, осматривая самые высокие окна дворца, пока меня плавно не подтолкнули идти вперед. Саша прекрасно ориентировалась в этом месте, она смело шагала вперед и отвечала всем людям, которые нас встречали. Она кинула белые перчатки на подставленный поднос и тут же расписалась в каком-то документе, еще назначила время встречи с каким-то послом, а я за эти секунды только успела шнурками за порог зацепиться.

— Микаэла, сейчас я представлю тебя твоим далеким братьям и сестрам.

— То есть моим соперникам?

— Нет, Микаэла, вы не враги, вы родственники, которые, несмотря ни на что, должны работать слажено.

Очень в этом сомневаюсь, но пусть будет так. Может, еще не все так плохо, как я себе представляю.

Мы поднимались по широкой лестнице, обтянутой белым ковриком в милый цветочек. У меня одной уже глаза слезятся от такого обилия светлых цветов? Куда не посмотри, везде кремовый, белый или золотой.

Саша открыла двери комнаты на втором этаже и пригласила меня войти. Она была небольшая, тоже с золотыми стенами, огромным окном, винтажным диванчиком и письменным столом с высоким зеркалом. Но интереснее всего здесь были люди, точнее их столпотворение.

Идеально ровный ряд стоял по левую руку от входа, а перед ними находилась женщина, которую я видела вместе с Сашей в кафе Бэйна.

— Саша, наконец-то! — она подлетела и расцеловала тетю в обе щеки.

— Я тоже рада вернуться домой. Ребята, дайте я на вас посмотрю, — Саша по очереди посмотрела на каждого из ряда. Очевидно, это и есть мои родственнички.

Было не то что некомфортно находится в этой комнате… Не знаю, как описать чувство, когда ты единственная стоишь посреди шикарной комнаты в рваных кедах, кепке и куртке, среди королевских особ в ажурных нарядах.

— Микаэла, это Шарлотта, моя золовка. Можешь принимать ее как свою вторую тетю. — Я улыбнулась, хотя взаимности так и не добилась.

Не понравилась мне эта Шарлотта еще с первой секунды. У нее был такой рыжий зачес на голове, слишком вычурное платье и подрисованная родинка над губой, а взгляд такой презренный, будто меня из какого-то пригорода привезли.

— Это и есть наша будущая претендентка на трон? Саша, дорогая, лучше сразу пристрели меня! Да проще из нашего дворецкого сделать короля, чем из этого сотворить принцессу.

Моя улыбка тут же погасла, заменяясь искренней злобой. Кажется, наши чувства полностью взаимны. Вот в Бостоне я бы ей такого не простила и точно бы ответила что-то в стиле парней с нашего района, но я же во дворце, а это сравнимо церкви, вроде как.

Саша тоже прекрасно поняла, что буря внутри меня развивается с молниеносной скоростью, она тут же взяла инициативу в свои руки.

— Микаэла, — Саша обняла меня за плечи и поставила напротив этих истуканов. — познакомься, пожалуйста, с графом Питером Олдриджом, двоюродным племянником твоего отца. — Мне показали первого в этой ленте — симпатичного мальчика с взъерошенными каштановыми волосами. У него были такие яркие зеленые глаза и миловидное личико, что хотелось подергать его за щечки. Он, конечно, старался выглядеть важно, но у него совершенно не получалось, уголки губ непроизвольно поднимались вверх. Он явно был старше меня, но не значительно, мне все равно хотелось называть его мальчиком.

Не успела я и пикнуть, как этот королевский ребенок поклонился и поцеловал мою руку, пролепетав что-то вроде: «Рад знакомству».

— Я тоже, — как-то скромненько произнесла я и потерла руку, а Саша подтолкнула меня к следующему претенденту на корону.

— Лорд Роберт Винсент Эшер третий, сын кузена матери твоего отца.

Я аж присвистнула, когда услышала полное имя этого чувака.

— Ничего себе имечко. А тебя в детстве не дразнили? Просто у нас так почетно только дворового кота окликают. Он такой смешной, постоянно в драки лезет, где половина его шерсти на хвосте — никто не знает, а на пузе постоянно мотаются этикетки с магазина, где он обычно околачивается. О! А еще он любит ночью гулять у местного борделя, иногда его пускают внутрь, а когда он выходит на улицу, то идет так смешно в свою подворотню, шатаясь в разные стороны, а на следующее утро икает и встать с картонных коробок не может, еле открывая один левый глаз, — я рассмеялась до боли в животе, вспомнив эту картину.

Успокоиться пришлось, когда я поняла, что моего юмора никто не оценил.

Я откашлялась и встала прямо. Плюнула на свою правую руку, как это делают мои друзья, и протянула руку этому лорду:

— А вообще приятно познакомиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии В ритме сердца

Моя музыкальная тайна
Моя музыкальная тайна

Ты — серая мышка, которую не принимают в общество, не приглашают на крутые вечеринки, не замечают красивые парни, тебя не привлекают гламурные журналы, косметика, одежда и тебя это очень злит? Что ж, добро пожаловать в мой клуб. Меня зовут Джерика Грейс, и я именно такая. Только вот случайное столкновение с командой танцовщиков полностью изменило мою жизнь. Мы — изгои с задних парт, которые образовали свою группу неизвестных танцоров. Не успела я оглянуться, а уже все клубы города требуют ребят в масках, гламурные девицы напрашиваются в подруги, а парень твоей мечты наконец-то заметил тебя. Только вот вся эта популярность вовсе не твоя, а твоей другой стороны, скрывающейся под маской. И как же мне быть? Продолжать быть главной отличницей или же показать миру саму себя? Главное, не запутаться в двойной жизни, иначе кто-то может узнать о моей тайне. Моей музыкальной тайне.

Джулия Кей

Детская литература
Корона для бунтарки
Корона для бунтарки

Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы. Как оказалось, мой давно потерянный отец — король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку. Жаль, что все мои родственнички с детства готовились стать кем-то серьезнее официантки в кафе, а я вовсе не надеялась когда-нибудь примерить бальное платье и изучить целую книгу этикета. Да и во дворце никто не верит, что из бунтарки получится настоящая принцесса. Должна вас огорчить, Микки Макбрайд не сдается, она выживает. Пусть даже в роскоши.

Джулия Кей

Детская литература

Похожие книги

Чудаки
Чудаки

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.В шестой том Собрания сочинений вошли повести `Последний из Секиринских`, `Уляна`, `Осторожнеес огнем` и романы `Болеславцы` и `Чудаки`.

Александр Сергеевич Смирнов , Аскольд Павлович Якубовский , Борис Афанасьевич Комар , Максим Горький , Олег Евгеньевич Григорьев , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза для детей / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия / Детская литература
Проект «Альфа К-2»
Проект «Альфа К-2»

Эта книжка несколько необычна. Трудно назвать ее характер. С одной стороны это приключенческая повесть, потому что ее герои — двое мальчишек — переживают самые разнообразные приключения, какие только могут выпасть на долю двух шестиклассников в конце учебного года. Однако в этот реальный сюжет вплетаются и события явно фантастические. Они связаны с космосом, с инопланетными цивилизациями… Может быть, тогда стоит отнести повесть в разряд фантастики? Но тут вмешиваются сами герои. Они протестуют. Ведь для того, чтобы разобраться в проблемах, свалившихся им на голову, ребятам пришлось перевернуть гору научного материала, познакомиться с интересными людьми и узнать последние, самые современные взгляды ученых на многие спорные вопросы космического характера. Так какая же это книжка? Не будем гадать. Пусть каждый, кто прочтет ее, найдет для себя то, что его больше интересует.

Анатолий Николаевич Томилин

Детская литература