Читаем Корона для попаданки полностью

— Только она почему-то не захотела остаться, — ехидно ответила я. — Так что тут есть интересного, в вашем мире?

Увы, ничего интересного я не обнаружила. Снаружи небольшой дом выглядел как теплица со стеклянной крышей. Только к ней зачем-то пристроили три помещения, напоминающих дешёвые деревянные дачные домики, в каждом из домиков было небольшое окошко. Да уж, для демиургов как-то слабенько выглядит, могли бы отгрохать для общения с невестой хоть замок с колоннами, хоть особняк с бассейном. В моем доме Ири наверняка понравилось гораздо больше. Что такое для девушки-демиурга Алинкины проблемы по сравнению с двумя бестолковыми женихами, которые не в состоянии даже приятно удивить невесту? Подозреваю, что Ири поумнее этих двоих, потому и решила сматываться от них поскорее и подальше. Ну, с ней ясно, могу понять девушку. Мне-то теперь что со всем этим счастьем делать?

Одного взгляда хватило, чтобы понять: мир и правда одноразовый, и сляпали его Верегард и Грайн не слишком старательно. Не удивлюсь, если они, не сговариваясь, творили все, что приходило в голову. С фантазией у них, правда, есть проблемы.

Дом стоял на небольшом овальном участке, который окружали высокие серые горы. Вот, значит, что у меня за вид из окна. Вокруг дома росла чахлая трава, наверное, сорняки пробьются везде, даже в наспех созданном мире. Ни дерева, ни кустика, ни цветочка. Животных и насекомых тоже нет, и вообще единственным представителем фауны тут, похоже, является Кара. Воздух какой-то странный, неприятный — это и понятно, откуда взяться нормальному кислороду? От чахлых сорняков, что ли? Около гор журчит узенький ручеек.

— А за горами что? — поинтересовалась я, скептически обозревая унылый пейзаж.

— А за горами, собственно, всё, мир заканчивается, — невозмутимо ответил Верегард. — Мы решили, что этого хватит.

Случай тяжёлый и особо запущенный! Странно, что Верегард и Грайн не ладят, по-моему, они нашли друг друга. Надо же было создать такое скучное и неприятное место! И не только создать, но и остаться довольными своей работой.

— Кара, сколько ступеней у демиургов? — спросила я.

Пока что к сове у меня больше доверия, чем к женихам.

— Пять, — отозвалась она, приоткрыв глаз.

— То есть, вы оба на последней ступени, — я кивнула. Всё так, как я и подумала. — И брак с Ири должен был повысить способности и статус у кого-то из вас. Ну и какой резон ей был выходить замуж? Допустим, девушку устраивает статус слабого демиурга, и ей не нужна корона и усиление способностей. Она ведь могла отказаться от замужества?

— В принципе, могла, — нехотя ответил Грайн. Верегард метнул на него раздраженный взгляд. — Ири и отказалась. Мы пришли к компромиссу, договорились на обмен. Ты сама говорила, что поищешь влиятельного богатого мужа. У тебя есть выбор между двумя демиургами, это гораздо престижнее, чем какие-то богачи или властелины из твоего мира.

Я с усмешкой посмотрела на «теплицу» с пристройками. Ни один обеспеченный и влиятельный мужчина нашего мира не устроил бы помолвку в таком доме.

— В моем мире от такого брака была бы выгода, — насмешливо объяснила я. — Муж помог бы деньгами и мне, и моей дочери, его связи пригодились бы мне в развитии дела. Плюс приятные бонусы — все, что можно купить за деньги. А какой мне толк здесь от скоропалительного замужества? Что хорошего, собственно, я получу?

— А что ты собираешься делать в нашем мире без способностей демиурга, даже не зная, что и как устроено? — вкрадчиво поинтересовался Верегард. — Каким образом будешь существовать? Ты даже по мирам перемещаться не умеешь. Родители Ири вряд ли станут тебе помогать, если узнают правду.

Нормальный такой шантаж, в большинстве случаев наверное сработал бы. Только я уже хорошо поняла, что брак "женихам" для чего-то просто необходим, и эти двое меня не бросят. Более того, сделают всё, чтобы я никуда не делась.

— Может, выйду замуж за кого-то ещё, — небрежно бросила я. — Вряд ли вы — единственные, кто хочет повысить свой статус. Вы украли невесту, потому что боялись конкуренции?

Честно говоря, ляпнула наугад, но моя интуиция не подвела. Лица обоих женихов вытянулись, они с подозрением переглянулись, а затем внимательно посмотрели на Кару. Та приоткрыла насмешливый жёлтый глаз и буркнула:

— А я вас предупреждала.

— Карагильда, тебе никто не позволял распускать язык, — раздражённо бросил Грайн.

— Фамильяр у тебя просто идеальный, — едко заметил Верегард. — Не в меру болтливый, наглый и бестолковый.

С этим я могла бы поспорить. С удовольствием обзавелась бы такой Карой.

— Могу смиренно молчать и не предупреждать вас об опасностях, — огрызнулась сова. — Раз вам так больше понравится.

— Ты сама — крылатая опасность, — рявкнул Грайн.

— Тебе надо было создавать хомяка-фамильяра, — фыркнула Кара. — Или какого-нибудь жирного ленивого кота. Я — птица вольная, делаю то, что считаю нужным.

— Ты — фамильяр, — прищурился Грайн. — У тебя есть обязанности. И ты на них согласилась, между прочим. У нас с тобой контракт.

Перейти на страницу:

Похожие книги