– Ты не представляешь, как тебе повезло, что я люблю тебя так же, как твоего отца, Морган. – Слова королевы были холодными и сдержанными, как снег. – В противном случае ты бы получил пощечину. Ты говоришь о вещах, в которых ничего не понимаешь. Нет, посмотри на меня.
Морган не ожидал, что его выпад приведет к столь болезненной реакции, и не хотел смотреть на королеву. Сейчас его гораздо больше занимали собственные сапоги, засыпанные снегом.
– Клянусь святым Риаппой и Матерью Бога, мальчик, я сказала, посмотри на меня, и я не шучу.
Морган поднял взгляд и тут же об этом пожалел. Гнев на лице королевы превратился в нечто более пугающее, и оно лишилось всякого выражения, точно парадная фигура воина-святого. Он не знал, была ли бабушка когда-либо так сильно им недовольна, но внутри у него все сжалось.
– Ладно, – сказал он, понимая, что его словам недостает внутренней убежденности. – Я сожалею. Я знаю, что герцог был вашим другом и великим человеком. Я сожалею и беру все свои заявления обратно.
– Все берешь назад? – Королева наклонилась вперед и понизила голос: – Послушай меня внимательно, дитя. Если ты не прикончишь себя из-за очередной глупой проказы, разбив наши сердца, однажды ты станешь королем. Тебе следует научиться думать не только до того, как ты начнешь действовать, но и до того, как заговоришь. Когда речь идет о нашей семье, придворных и слугах, ты можешь причинить боль лишь нашим чувствам, но с другими это может привести к войне – да, к войне, – только из-за того, что ты позволишь себе говорить глупости о людях и вещах, в которых не разбираешься.
Она тяжело вздохнула.
– Впрочем, сейчас у меня нет времени лечить тебя от твоего невежества. Я иду внутрь. Тебя пригласили присоединиться к нам, что, позволю тебе напомнить, ожидается от принца твоего возраста и не является утомительной рутинной работой, но ты можешь поступать, как пожелаешь. – Она повернулась, словно собралась уйти, но в последний момент остановилась на пороге. – Это не конец. Если ты не в состоянии сначала обдумывать свои слова, советую тебе поменьше говорить, юный принц Морган. Много меньше.
Морган знал, что ему следует пойти за ней, но страдания, которые он испытывал, подталкивали его к переживаниям в одиночку, поэтому он задержался у колоннады после того, как королева ушла. Несмотря на тишину, он ничего не слышал, пока не почувствовал, как кто-то коснулся его руки.
– Святой Искупитель! – испуганно воскликнул он, но когда повернулся, то увидел не подкравшегося норна, а фигурку, похожую на толстого ребенка в куртке с капюшоном. – Сненнек, ты меня испугал!
– Верно, – с усмешкой сказал тролль, – я хожу бесшумно, как зверь уитако, который может пройти по снегу, даже не потревожив его поверхность.
Квина подошла вслед за женихом.
– Да, бесшумно, – кивнула она и нежно улыбнулась. – Кломп, кломп! Кранч, кранч! О нет, кролик сбежал!
– Она дразнит только друзей, друг Морган, – заверил его Сненнек. – Она знает, что у меня много талантов, но ей нравится подшучивать надо мной. Женщинам не хватает серьезности, ты согласен?
– Вне всякого сомнения. И где вы оба были? – Несмотря на раздражение и неприятности, которые свалились на него после ледяной экспедиции с троллями, Морган им обрадовался. Теперь у него появилась возможность отвлечься. Он уже начал понимать, что стоять на холоде не самое разумное занятие. – Я вас искал.
– На кухне, – тут же ответил Сненнек. – Мне удалось узнать много нового, к тому же там так хорошо пахнет. Кухонная женщина-леди обладает очень длинным и могущественным именем – вот что она сказала: «Эрна, Но Спаси Мою Душу Бог Если Меня Называют Иначе Чем Где Мой Завтрак». На нас это произвело впечатление. Никто в Икануке не имеет имени, заполняющего весь рот!
– И я съела клушку! – с гордостью сообщила Квина.
– Клушку?
– Клушку, – объяснил Сненнек. – Из похлебки, которую делала Эрна Длинное Имя.
– О, – сообразил Морган. – Клецку.
– Она мне так понравилась! – сказала Квина, и в ее глазах появилось мечтательное выражение. – Очень пышная.
Младший Сненнек был недоволен, что тема разговора ушла в сторону от нужного ему направления, поэтому со значением посмотрел на невесту и приступил к выполнению более важной задачи.
– Итак, друг и принц Морган, мы пришли, чтобы спросить: присоединишься ли ты к нам на воде? Мы собираемся на озеро.
– Нет! Во имя всех святых, зачем мне такое? – Морган обхватил себя руками и состроил гримасу. – У меня все болит после прошлого раза! Да и зачем идти на другое озеро? Сейчас кошмарно холодно!
– Чтобы ловить рыбу! – заявил Младший Сненнек. – Очень хорошо, что озеро замерзло, мы сможем ходить по льду. Мы пробьем дыру и опустим туда веревку, чтобы ее взяла рыба. Вместе с… с… – Он посмотрел на Квину и согнул палец, показывая нужную форму.
– Крыло, – предположила она.
– Крючок? – спросил Морган.
Довольный Сненнек повернулся к принцу:
– Вот, да, он! Да. Крючок на веревке, и сразу придут рыбы. Голодная рыба, с самого холодного дна. Мы поймаем много!
– Я не могу. Бабушка и дедушка все еще мной недовольны после нашего похода на озеро в Элвритсхолле.