Бескрайний и Вечный океан
, его пересекли Садорожденные.Братья кутманиты
, монашеский орден, посвященный святому Кутману; прославились своим яблочным бренди.Буревестники,
поддерживают Далло Ингадара; их знак – альбатрос.Валада,
мудрая женщина.Ведьмино дерево
, бересклет, редкая древесина деревьев, привезенных из Сада, жесткая, как металл.Вестерлинг,
язык, родившийся на острове Варистен, сейчас язык Светлого Арда.Витмаерс,
слово на языке тритингов, обозначающее свидетелей Декларации.Война Возвращения
, имя, данное хикеда’я войне Короля Бурь.Вороны Фланна
, отряд разбойников (по большей части, эрнистирийцев) в южном Фростмарше.Дар Седды
, весенняя полная луна.День Друкхи
, праздник в Наккиге.Дерево,
Священное Дерево или Дерево казни, символ казни Усириса Эйдона и эйдонитской веры.Джайа’ха,
искусство ситхи, картины из плетеных веревок.Джерут,
ферментированное молоко кобыл, которое тритинги пьют с начала времен.Дни траура
, праздник хикеда’я.Дом Альбиан
, одна из пятидесяти аристократических семей Наббана.Дом Бенедривин
, правящая семья Наббана.Дом Ежегодного Танца
, клан ситхи.Дом Клавин
, одна из пятидесяти аристократических семей Наббана.Доминиат,
Совет Наббана, состоящий в основном из пятидесяти аристократических семей.Дом Метессан
, один из пятидесяти аристократических домов Наббана; лорд Пасеваллес его представитель; эмблема – синий журавль.Жертва,
прошедший обучение наемный убийца/солдат.Жеребец,
эмблема Дома Эрна, правящего дома Эрнистира.Живая Арфа
, Мастер Свидетель в Наккиге.Закон Королевы
, молитва хикеда’я, почти катехизис.Зал копий
, испытание в тренировке Жертв.Зеркало,
приспособление ситхи для разговоров на расстоянии.Золотой век
, эра Наббана.Зубы Королевы
, личная стража Королевы Утук’ку.Испытание льдом
, проводится во время подготовки Жертв.Испытание огнем
, проводится во время тренировки Жертв.Кангканг,
спиртной напиток кануков.Квинис,
наббанская монета.Кей-вишаа,
вещество, которое используют Садорожденные, чтобы сделать своих врагов сонными и слабыми.Кейда’я,
ситхи и хикеда’я.Кей-ин,
священные семена ведьминого дерева.Кета
джи’индра, термин хикеда’я, означающий «опасный сон»; целебный сон Королевы Утук’ку.Кинджада,
клан хикеда’я.Когти,
пехотный отряд, состоящий из пяти специально подготовленных Жертв.«Комис»,
вино из Наббана.Корона
из ведьминого дерева, ситхи: «кей-джайа», венец для героев, группа ведьминых деревьев; ход в игре шейнат/шент.Клан Ярн
, Железный клан (Риммерсгард).Корона Морского странника
, главная эмблема Риммерсгарда.Кровавая лилия
, ярко-красный цветок, похожий на струю крови.Кува,
имя, данное хикеда’я рабскому ошейнику.«Ледяная
моли», исцеляющая мазь, которую носит с собой Саомеджи.Летний Лед
, один из Домов Жертв.Лига Манускрипта
, тайное, с ограниченным доступом общество ученых, занимающихся поиском и сохранением знаний.Луна выдры
, весенний месяц у хикеда’я.Луна змеи
, один из месяцев на языке хикеда’я.Масляные фонтаны
, достопримечательность на площади Королевы в Наккиге.Молитва верных слуг
, детская молитва хикеда’я.Найдел,
тонкий меч, когда-то принадлежавший принцу Джошуа, также известный под именем Игла.Наставления Хамака
, набор законов хикеда’я, созданных Королевой Утук’ку.Нерешительность,
заклинание хикеда’я.Нонаманса,
полуденная религиозная церемония эйдонитов.«О движении крови и пневмы»,
книга по медицине, автор Ракун.Орден Красного Дрейка
, королевская награда рыцарям за храбрость.Орден Святого Агара
, эйдонитский монашеский орден.Отступление
Скалистой змеи, маневр в боевой технике хикеда’я.Пелларинский стол
, стол Малого совета Верховного Престола; дар императора Наббана Пеллария королю Тестейну.Плесиннен,
Плесиннен из Мирма, автор книги по естественной философии.Плетеный шелк
, тонкая норнская ткань.«Поэзия воров»
, игра.Презренное стекло
, эрнистирийское название для некоторых старых зеркал.«Принцесса Илисса»
, корабль, названный именем покойной матери Мириамель.Протекторат Верховного короля
, королевская защита стран Светлого Арда.Пуджу,
хлеб из белого ячменя, который растет в холодных долинах под Стормспейком.Пятьдесят семей
, аристократические дома Наббана.«Пять пальцев руки Королевы»,
любимая книга хикеда’я, содержащая мудрые высказывания.