Читаем Корона Ксилара полностью

В месяц Овна Джориан сел в дилижанс, направляющийся в Виндию, и покатил по стране, исхлестанной весенними дождями и покрытой ковром первых цветов. В Виндии он пересел в экипаж до Кортолии. После смерти его отца Эвора братья Джориана перенесли часовое дело из крошечного Ардамэ в город Кортолии. Мать Джориана осталась в Ардамэ и жила в семье дочери.

– Ремесло в деревне ничем не плохо, если ты хочешь жить безбедно и не питаешь больших амбиций, – поведал его старший брат Силлиус, когда с приветствиями было покончено. – Жизнь в городе, конечно, дороже, но выручка от уличной торговли более чем возмещает чрезмерные траты.

Двое детишек Силлиуса залезли на своего дядю, о котором они много слышали, но никогда не видели.

– Керин, – спросил Джориан у своего младшего брата, – как ты думаешь, удастся ли тебе уговорить Регентский совет Ксилара снова нанять тебя для ремонта и регулировки часов?

– Наверняка согласятся, – ответил Керин, который был не только младше Джориана, но также стройнее и миловиднее. – Ты, когда правил там, скопил во дворце столько часов, что все часовщики будут обязаны тебе по гроб жизни.

– Это было моим хобби. Когда-нибудь нам нужно построить часы вроде тех, что я видел во Дворце Познания в Иразе, приводимых в движение весом гирь, а не стекающей воды. Тамошним инженерам так и не удалось заставить их ходить, но мне идея кажется многообещающей.

Силлиус вздохнул.

– Ну вот, ты снова, Джориан! Все время суетишься со всякими новомодными идеями, хотя никогда не был способен смастерить обыкновенный часовой механизм.

– Может быть, руки у меня неуклюжие, но это не значит, что я обделен мозгами, – возразил Джориан. – Я сделаю большую модель, и если она будет работать, разрешу вам копировать ее в уменьшенном виде – с часовыми колесами не крупнее рыбьих чешуек. Керин, не мог бы ты снова отправиться в Ксилар, выхлопотать очередной контракт на починку и ремонт часов во дворце? В мое время их было там двадцать шесть штук.

– Да. Я как раз подумывал о таком предприятии.

– Тогда вот что я хочу от тебя...

Когда Джориан объяснил свои виды на чиновника Теватаса, Силлиус сказал:

– Мне хотелось бы, чтобы ты не втягивал Керина в свои безумные заговоры. Рано или поздно выяснится, что он – твой брат, и ксиларцы отрубят ему голову взамен твоей.

– Да ну, чепуха! – отмахнулся Керин. – У меня нет семьи, как у тебя, и я умею держать язык за зубами. Приближается праздник Селинде. Почему бы нам не устроить выходной, поехать в Ардамэ и устроить сюрприз нашей родне? Ты покинул нас семь лет назад – или восемь? – и еще ни разу не видел своих племянников. Кроме того, матушка никогда нам не простит...

7. САЛИМОРСКАЯ БАШНЯ

В месяц Льва Джориан вернулся в Оттомань. Поскольку был выходной – праздник Нарцеса, – Гоания пригласила Джориана и Маргалит к себе на обед.

– Правда, с угощением у меня нынче неважно, – предупредила она. – Со времени исчезновения Ваноры я пытаюсь научить Босо готовить; но это все равно что учить лошадь играть на лютне.

Если не считать пережаренного мяса, обед оказался вовсе не таким плохим, как обещала волшебница.

Джориан сказал:

– Босо, это великолепно! Тебя ждет многообещающее будущее – работа повара в одной из городских таверн, куда знать приходит есть, пить, танцевать и волочиться за смазливыми девчонками.

Босо, забыв о своей обычной угрюмости, шаркнул ногой.

– Стараюсь, мастер Джориан, – улыбнулся он.

– А что с твоими планами насчет Эстрильдис? – спросила Гоания.

– Вы попали в точку, моя дорогая тетушка, – сказал Джориан. – Я провел немало часов в Ардамэ, наставляя Керина. Он поехал в Ксилар – чинить часы во дворце. Когда я получу письмо со словами «Рыбка на крючке», то отправлюсь в путь с Карадуром.

– Эй! – воскликнул Карадур. – Ты не говорил, что намереваешься взять меня с собой, сын мой. Я чересчур стар и дряхл для очередного безрассудного предприятия...

– Ничем не могу помочь, – ответил Джориан. – Среди всего прочего, мне понадобится твоя помощь, чтобы найти проклятую корону, которая выступит в роли взятки. Прошло почти три года с тех пор, как мы ее закопали, и я не уверен, что сумею найти ее в одиночку.

– Но я не способен на новое долгое путешествие под солнцем и дождем на спине норовистого четвероногого!

Джориан подумал и сказал:

– А что, если мы отправимся в путь как двое мальванских бродяг? Ты наверняка видел эти маленькие семейства, разъезжающие в фургонах, предсказывающие будущее и крадущие у крестьян цыплят. Я куплю повозку, которую мы пестро разукрасим на мальванский манер. В ней с тобой ничего не случится.

– Ну что ж, это было бы...

– Подождите! – сказала Маргалит. – Я еду с вами.

– Что?! – воскликнул Джориан. – Миледи, это будет опасное, рискованное предприятие. Как бы сильно я ни ценил вас, зачем вам...

– Потому что моя первая обязанность – вернуться к моей королеве, и я должна быть с тобой, когда ты снова встретишься с ней.

– Но я все-таки не нахожу достаточных оснований...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза