Они миновали несколько длинных коридоров, поднялись по короткой лестнице и долго спускались вниз. Очевидно, библиотека была спрятана в помещении, скрытом где-то в толще стены здания. Уиллем шел первым, освещая путь факелом. Наконец он остановился у проёма в стене, внутри которого виднелась узкая винтовая лестница. Преодолев ее, мужчины оказались в коридоре, где человек мог пройти только боком. В результате, отперев такую же узкую дверцу в конце этого крысиного лаза, Уиллем привел Велбоса в небольшую комнатку без окон. Он зажёг масляную лампу, стоящую на столе. Велбос огляделся – вокруг на полках находились старинные фолианты в массивных кожаных перелётах. Коммандер поинтересовался:
– Все эти книги вы перенесли сюда тем путём, которым мы сейчас шли?
Уиллем рассмеялся:
– Нет, коммандер. Это было бы крайне затруднительно. Просто сейчас слуги убирают помещение, через которое путь сюда был бы проще и короче.
Он оглядел полки и протянул Велбосу свой факел:
– Посветите мне, пожалуйста.
Молодой человек внимательно вглядывался в книги и через минуту положил на стол внушительного размера том. На потертом, сделанном из черной кожи корешке толстенной книги не было никакой надписи. Уиллем удовлетворенно пробормотал:
– Да, это она!
Он перевернул тяжёлую толстую обложку, и на пергаментной титульной странице Велбос прочел:
Велбос отодвинул стул и, сев на него, спросил:
– Уиллем, сколько у меня есть времени?
– Я приду за вами через пару часов, коммандер.
Велбос кивнул:
– Отлично!
И улыбнулся:
– Только не забудьте обо мне. Один я не выберусь из вашего лабиринта.
Уиллем дружелюбно улыбнулся в ответ и, взяв факел, вышел боком через узкую дверь. Коммандер, оставшись один, принялся вчитываться в рукописный текст. Он пролистывал страницы, внимательно пробегая глазами строки, но прошло около часа прежде, чем он пробормотал:
– Вот оно, кажется!
Он остановился на отрывке и несколько раз перечитал, приговаривая вслух:
Коммандер задумчиво повторил:
– Хм… один из двух великих Митильгаров… а второй, возможно, так и хранится на острове… хм… оказывается, еще не все потеряно…
Он снова принялся шелестеть страницами и остановился на другом отрывке, по-прежнему бормоча слова: