Читаем Корона Подземья полностью

Без единого слова Джеб берет меня за руку и ведет в свое купе. С каменным лицом, он закрывает за нами дверь. Купе точно такое же, как мое, только к запаху миндаля примешивается аромат одеколона Джеба. И тарелка пуста, не считая нескольких крошек печенья. Занавес еще открыт, как будто кто-то готов запустить воспоминания на экране вновь.

Я смотрю на Джеба и вздрагиваю. От его молчания мне неуютно. Но я тоже не могу заговорить, как ни пытаюсь. Что сказать? Как объяснить ложь длиной в год, изменившую всю нашу жизнь?

Джеб подходит ближе, легонько касается узоров на моем лице, потом неожиданно поворачивает меня спиной. Он трогает крылья, благоговейно их расправляет, совсем как шлейф дорогого свадебного платья. А затем притягивает меня к груди и утыкается лицом в спутанные волосы на затылке.

– Я никогда к ним не прикасался, – произносит Джеб сдавленным голосом. – Ни разу. А он – да?

Как я отвечу? Хорошо, что я стою спиной и Джеб не видит моего лица. Страшно подумать, чту оно может ему выдать.

Он едва ощутимо гладит крылья, и все нервные окончания в моем теле отзываются.

– Скажи мне, что больше он ничего не трогал, Эл.

Джеб проводит ладонью вдоль крестообразного пересечения жилок, слегка касаясь драгоценных камней.

Мое сердце замирает.

– Мы целовались.

Жестоко признавать это вслух, но я больше не в силах лгать.

– Я пыталась забрать свое желание, чтобы спасти нас.

Джеб издает страдальческий звук, что-то среднее между затрудненным вздохом и рыком. Мне нужно видеть его лицо – пусть даже это значит, что он увидит мое.

Он отходит от меня – спине и крыльям становится холодно. Я поворачиваюсь, и Джеб заметно напрягается. Ворча, он отталкивает шезлонг, и тот ударяется о стену, по пути перевернув стол. Пустая тарелка летит на пол. Раздается лязг, и я каменею.

– Морфей… – гневно произносит Джеб, словно выплевывая это имя. – Он посещает твои сны и летает с тобой. Разве смертный способен с ним соперничать?

– Это не соревнование, – отвечаю я. – Я сделала свой выбор.

– Поэтому ты лгала так долго? – спрашивает Джеб, глядя не на меня, а на свои ботинки. – Потому что «сделала свой выбор»?

Он с такой силой стискивает зубы, что я вижу, как движутся мускулы под кожей.

– Нет. Ты лгала, потому что я просто тренер. Просто художник. Мне нечего предложить. А он может подарить тебе сколько угодно волшебства и красоты. Целый мир.

Джеб медленно поднимает голову. Его зеленые глаза напоминают лес, измятый бурей.

– Мир, которым ты предназначена править.

Слова замирают во мне. Я в таком бешенстве, что готова его ударить.

Как? Джеб посмотрел всё, но проглядел самую важную часть нашего путешествия? То, что мы узнали о самих себе и друг о друге?

Нет. Он посмотрит это кино во второй раз, и уж я позабочусь, чтобы мы с Джебом увидели одно и то же.

Я обхожу его и поворачиваю рубильник на стене, чтобы приглушить свет. Загорается экран. На сей раз я принимаю точку зрения Джеба, смотрю на происходящее его глазами. Сражаюсь с цветами-зомби, побеждаю осьминоржа, придумываю, как разбудить гостей Мартовского Зайца.

Есть кое-что новенькое – например, как Джеб поворачивает меня к себе, когда я сплю в лодке, гладит по голове и обещает хранить от опасностей. Или как феи убаюкивают его, когда нас разлучили в жилище Морфея. Как они пытаются сделать так, чтобы он забыл меня, но мое лицо постоянно является ему во сне. Как отчаянно он пытается сбежать, пока сидит в клетке, а я борюсь за корону.

А потом начинается самая жуткая сцена, которую я воображала лишь в худших кошмарах.

Паутинка проскальзывает в клетку. Теперь они с Джебом одного роста. Присев на лежащий на боку ломтик груши, она рассказывает Джебу о моей судьбе. Я ощущаю его ужас и беспомощность, когда он вскакивает, полный отчаянной решимости найти меня, и бьется головой о прутья, рассекая кожу.

Слова Паутинки останавливают Джеба.

– Ты готов умереть за нее, смертный рыцарь?

Вцепившись руками в решетку, он смотрит на фею. Кровь затекает ему в глаза.

– Если это поможет Алиссе вернуться домой.

Паутинка, не моргая, глядит на него.

– А готов ли ты пережить нечто худшее, чем смерть? Быть потерянным для всех, даже для самого себя, оказаться там, где воспоминания смывает черная волна? Ведь, чтобы освободить Алиссу, тебе придется занять место Королевы Слоновой Кости в бормоглоте.

Джеб колеблется. Я это чувствую: его сердце начинает биться прерывисто, а мозг – лихорадочно подыскивать иные варианты. Но вот оно вновь стучит спокойно и решительно.

– Да. Я это сделаю.

– И придется.

Они вместе вылетают из клетки, и Паутинка подводит его к оловянной коробке размером с большой шкаф.

Джеб гладит гигантские белые розы на боках бормоглота и рассматривает всплывшее на поверхность лицо Королевы. Потом достает из кармана нож. Закатывает рукав и проводит тупой стороной лезвия по предплечью, разглядывая розы. Свой будущий холст. И уныло сутулится.

– Но тут понадобится всё, до капли.

– Разве не в этом подлинный смысл самопожертвования? Отдать больше, чем у тебя есть, чтобы спасти того, кого любишь? – спрашивает из-за спины Паутинка.

Джеб стискивает зубы.

– Где кисть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги