Читаем Корона смерти полностью

— Моя спутница впервые в городе, — Ревон положил ладонь на плечо Александры. — Ей захотелось посетить твой книжный магазин, первым.

Продавец искренне обрадовался, что первым стал его магазинчик, который наверняка был очень дорог мужчине. Это было видно по ухоженным полкам, и множества различных украшений. Из всего, внимание привлекали огромные часы в серебряной оправе. Они шли с звучным «тиком», который не заметить было бы невозможно.

— Добро пожаловать в Лучетс, Госпожа.

— Лучетс?

— Так зовётся город, — Пояснил Ревон. — Переводится как «Сияние».

Александра подошла к одной из многочисленных полок с книгами. Все экземпляры стояли по цветам корешков, что смотрелось безумно красиво. Такой подбор палитры цветов, кричал о хорошем эстетическом вкусе хозяина ларька.

— Могу подсказать? — Обратился к Александре продавец.

— Даже не знаю, — Не убирая глаз от книг, призналась Александра. — Раньше меня не тянуло на чтение, но видя ваши полки, непременно хочется взять что-то интересное для себя.

— Могу предложить вам романтическую прозу, — Продавец провёл морщинистым пальцем по воздуху, и с верхней полки полетела книга. Она сделала несколько кругов в воздухе, приближаясь к покупательнице. — Этот автор пользуется популярностью среди местных. Он живёт на самой верхней улице, и пишет для нашего города.

Книга опустилась прямо в руки Александры. Девушка прочла название, и открыла форзац. На нём маленькими цифрами, была подписана цена. Девушка ахнула. Она совсем забыла, что с деньгами в еë карманах туго. Откуда им взяться, если жила Александра за счёт принца, и надобности в золотых монетах не имела.

— Мы возьмём, — Отозвался Ревон. Александра уставилась на парня с удивлением, но он уже направлялся в сторону продавца. — Запиши на мой счет, и отправь ко дворцу.

— Конечно, Ваше Величество, — Мужчина поклонился, задев рогами стол для читателей, что стоял возле него. — Буду рад видеть вас ещё.

Александра вышла из книжного вслед за Ревоном. Парень шёл держа руки в карманах, и насвистывал себе под нос какую-то заурядную мелодию. Он наслаждался прогулкой по собственному городу, а Александра без конца поглядывала на красивую книгу. Название и автор были выведены золотыми красками. На обложке вручную рисовали птицу в полёте, и девушка вдруг поняла, почему эта книга имеет такую цену. Дело не только в содержании, не малую роль сыграла ручная работа художника, оформлявшего роман.

— Зачем ты так тратишься? — Александра практически бегом нагнала Ревона на ступеньках.

— А тебе не понравилась книга?

— Очень понравилась, — Опустив глаза вновь на купленную прозу, ответила девушка.

— Значит я потратился не зря, — Парень завернул по лестнице влево, и встал в ожидании дальнейшей реакции Александры.

И долго ждать ему не пришлось. Девушка раскрыла рот, наблюдая за новой улицей, что открылась еë взору.

Дорога из каменных кирпичей огибала большой фонтан, в котором плавал лотос, размером с целый куст роз. Каждый проходящий мимо, кидал в фонтан монету. Александра решила, что это некий ритуал среди местных жителей.

Напротив фонтана большая терраса с круглыми столами, и стульями. Арку террасы огибали маленькие фонарики, и как же красиво наверняка они светили тут вечерами!

Длинное здание, к которому и была пристроена терраса, имело множество огромных окон.

— Это моё любимое место в Лучетсе, — Увидев куда смотрит изумлённая Александра, поделился Ревон. — Хозяева кафе назвали его в честь города — «Сияние», и место соответствует названию. Особенно, это видно ночью.

— А где же жилые дома? — Осмотрев все здания вокруг, поинтересовалась Александра. Она не заметила ни одного дома, где могли бы жить горожане. Все были какие-то мастерские, библиотеки, галереи, музеи, лавочки.

— Они за зданиями, — Объяснял Ревон. — Видишь арку между кафе и мастерской Джонса? Там и есть проход в дома. И таких проходов много. Мы на центральной улице, а тут как правило, всë для развлечения.

Проходя мимо, горожане улыбались принцу, и искренне желали хорошего дня, сопровождая пожелания добрыми словами. Как же его здесь любили! Ни один не смотрел косо ему в след, ненавидя просто за существование. Они рады увидеть Ревона, и любой пустит его в свой дом, даст кров и пропитание, если это понадобиться.

Ревон пригласил Александру на одну из многочисленных скамей. Девушка села наблюдая за городом со стороны.

Кто-то спешил домой, кто-то вёл разговоры. Вот, бежит женщина с длинными ушами и нечеловечески тонкой талией, встретив на пути знакомого, она извинилась, что не может с ним поболтать так как опаздывает с обеда в свою мастерскую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы