— Честно? — он нетерпеливо кивнул. — В глубине души я думаю, что ты несносен.
Его улыбка погасла, и он посмотрел на дверь. Наше одиночество вот-вот должно было быть прервано.
— Есть ещё кое-что, — настаивал он.
— В чём дело? — страх пронзил мои нервы.
— Твой дядя, — прошептал Тейлон. — Совет продолжит его регентство до твоего двадцать первого дня рождения. Они отдадут тебе державу, но не раньше, чем ты будешь готова к этому.
У меня закружилась голова.
— Король-регент? Но он всё равно будет главным!
— Он должен направлять тебя, Тесса. Он должен показать тебе, как быть монархом и как управлять державой. Он всё ещё Король. Но однажды… — его руки нежно обхватили моё лицо. — Однажды ты станешь Королевой, — уголки его губ мягко приподнялись. — А пока, может быть, ты могла бы и его направить. На путь добра. На путь бесстрашия.
Независимо от того, что произошло до сегодняшнего дня, независимо от того, сколько раз я сталкивалась со смертью или с людьми, которые отказывались признавать мою родословную, этот человек верил в меня.
И я знала, что он самый лучший человек в державе.
Мое внимание привлекло хныканье у моих ног.
— Шикса! — оттолкнувшись от Тейлона, я подхватила своего лисенка и прижала её к своей груди. — О, ты храбрая малышка. Ты в порядке?
Свежие слёзы увлажнили мои ресницы, когда её голова перекатилась с одной стороны на другую.
— Что случилось? — потребовал Тейлон.
— Она спасла мне жизнь, — я посмотрела на него. — Дважды.
Он улыбнулся мне.
— Итак, у нас с лисёнком есть кое-что общее.
Я проигнорировала его.
— С ней всё будет в порядке?
Он ощупал её тело, нежно проводя руками по ней. Через минуту он сказал:
— Она поправится. Она избита. Но не сломана.
Я вздохнула с облегчением как раз вовремя, чтобы Тирн и множество других монархов появились в дверях. Члены королевской семьи вскрикнули, увидев последствия нападения Креншоу, пораженные беспорядком и дождём, всё ещё заливающим мою комнату.
— Что здесь произошло? — спросил Тирн.
Тейлон отошёл от меня и повернулся лицом к совету.
— Ваша охрана, — объяснил он. — Ваш главный стражник пытался убить будущую королеву.
— Креншоу никогда бы этого не сделал, — сказал Тирн. — Ты ошибаешься.
— Оглянитесь вокруг, Ваше Величество, — рискнул возразить Тейлон. — Она едва спаслась.
— А что случилось с Креншоу?
Я указала на грозу.
— Он выпрыгнул из окна.
Когда на меня посыпались вопросы, я поняла, что теперь Конандра — это моя жизнь, и я всегда буду под судом. Может быть, не в буквальном смысле, но у этих людей всегда будут ко мне вопросы, на которые мне нужно будет ответить, и личность, которую мне нужно будет доказать. Я была не просто будущей королевой Элизии, но Королевой Державы. Мои поиски, наконец, закончились.
Но путь к тому, чтобы стать королевой, только начинался.
ГЛАВА 31
— Ты звал меня? — спросила я, делая неловкий реверанс. По-видимому, я отвыкла от придворных приличий больше, чем первоначально полагала.
Дядя поднял голову от бумаг, которые держал лакей. Выражение его лица выражало нескрываемое презрение, но было ли это из-за моего уродливого реверанса или из-за моего общего благополучия, я не могла сказать. Корона Девяти сидела на его голове.
Но скоро она будет моей.
— Тессана, — пробормотал он. — Я ждал.
— Я осматривала территорию замка. Я понимаю, что твоим охранникам было трудно найти меня.
Он нахмурился.
— Тебе суждено стать королевой. Ты не можешь таскаться там, где тебя никто не найдёт. Ты, как никто другой, должна это знать. Пусть охранники делают свою работу и защищают тебя.
— Да, дядя.
Я казалась покорной и послушной, но на самом деле, я никогда больше не доверю свою безопасность охранникам, даже Элизианским. Не после Креншоу. Не после того, как его тело всё ещё не нашли.
Тирн не поверил мне в тот день, когда это случилось, и он не был ближе к тому, чтобы поверить мне сейчас. Он объяснил отсутствие Креншоу как прискорбное, но не угрожающее. Тирн верил или утверждал, что верит, что Креншоу не мог смириться с мыслью о передаче своей лояльности другому правителю державы, и поэтому он дезертировал.
Я могла согласиться, что Креншоу ненавидел саму мысль о том, что я стану королевой. Но это не было дезертирством. Это было покушение на убийство. Не то чтобы я могла убедить дядю заботиться о таких пустяках, как моя жизнь.
Тем временем мы с дядей заключили нечто вроде негласного перемирия. После вынесения приговора он смирился с моим существованием и перестал угрожать бросить меня в темницу. Но меня это не обмануло. Он не отдал бы мне Корону Девяти по доброй воле. И пока она не будет надежно закреплена на моей голове, я никогда больше не буду доверять ему.
Я переехала в свою старую комнату, что было одновременно мило и трудно. Она была почти такой же, как и тогда, когда я её покинула. На моей кровати всё ещё лежало то же розовое шёлковое постельное бельё. Мои игрушки были заперты в шкафу, но мебель осталась прежней. Шторы были те же самые.