Читаем Коронованный череп. Преступление в повозке полностью

– Вот! – процедил он сквозь зубы, скидывая куртку. – Перетяните мне руку платком, или я истеку кровью.

Форд и сам видел, что Полуин уже весь в крови. Он как следует перетянул платком руку Иосии выше локтя. Все это время негодяй украдкой посматривал на тропинку меж скал, опасаясь узреть там Моргана с топором.

– Давайте спускаться, – махнул он в сторону зияющей дыры. – Там один из входов в шахту, самый трудный. Другой изгибается вверх, к вертикальной скважине, этот же идет прямо вниз. Посмотрите сами.

– Нет, – отрезал юрист, подозревая, что, если он приблизится к краю, пленник запросто столкнет его в черную бездну. – Ты иди первым!

Иосия, кривясь от ненависти, подошел к краю, заглянул во тьму, а потом начал спускаться со скоростью, удивительной при его ранении. Видимо, ему придавала сил мысль о том, что преследующий его Морган может появиться в любой момент. Форд последовал за ним, не спеша и гадая, как они будут отсюда выбираться.

Лестницы, ведущие вниз, давно исчезли, и приходилось передвигаться, осторожно ступая на гнилые доски и придерживаясь руками за стены и выступающие камни, чтобы получить устойчивую опору. Тихо, почти бесшумно двое мужчин спускались все глубже и глубже под землю, пока голубое небо над головой не превратилось в крошечное пятнышко в конце бескрайней черной трубы.

Наконец они оказались в глубинной шахте, пролегавшей ниже уровня моря. Полуин, как ни странно, отлично знал дорогу и шел вперед без всяких колебаний. Убежать он не пытался, но адвокат решил не давать ему слишком много свободы. Схватив своего пленника за руку, Освальд вновь приставил револьвер к его уху.

– Надеюсь, ты понимаешь, что произойдет, если ты попытаешься бежать? – торопливо спросил он.

– Понимаю! – скривился Иосия, шагнув вперед. – Я иду туда по своей воле.

– Чтобы не попасться Моргану Боурингу? – презрительно усмехнулся адвокат.

– Чтобы полностью рассчитаться с сэром Тревиком, – отозвался преступник.

Да, действительно в этом человеке было что-то дьявольское. Но что он мог сделать, если Форд все время держал его на прицеле? Мгновение подумав, Форд кивнул, разрешая Полуину отправиться дальше.

Они долго шли в полной тьме. В какой-то момент Освальд решил, что его пленник видит в темноте, как кошка, в то время как сам он ориентировался лишь на шорох шагов своего спутника. А потом юрист совершенно неожиданно вспомнил про пароль и, вместо того чтобы прислушиваться, затянул:

– Дом, мой милый дом…

Едва он пропел пару строф, как раздался крик. Потом зажглась свеча, за ней другая, третья. Оба – пленник и конвоир – быстрым шагом поспешили в сторону этого необычного зрелища.

– Я здесь, господин Форд! – громко позвал Освальда сэр Ганнибал.

Схватив своего спутника за руку, адвокат сделал последний шаг и внезапно оказался в хорошо освещенной пещере, где, кроме сэра Тревика, находились мисс Дерика и Энн Стреттон.

Глава 25. Откровение

Удивление Освальда при виде дам могло сравниться лишь с изумлением сэра Ганнибала, когда баронет узрел жалкого, истерзанного и окровавленного Иосию Полуина, которого крепко удерживал жених Дерики.

– Как вы попали сюда? – с дрожью в голосе спросил баронет своего управляющего. – Чего вы от меня хотите?

– Спросите у Форда, – заскулил Полуин, который выглядел теперь настоящей кроткой овечкой. – Это он меня сюда приволок.

Сэр Тревик поднял глаза на адвоката и с опаской поинтересовался, что за фокусы тот вытворяет.

Однако Освальд не спешил с ответом. Сначала он рывком заставил пленника опуститься на колени, а потом застыл над ним с револьвером наготове, чтобы пресечь любую попытку к сопротивлению.

– Не шевелись, – приказал юрист, когда Полуин зарычал, словно дикий пес. – Ты хотел рассчитаться с сэром Ганнибалом. Вот он перед тобой.

У баронета задрожали колени, и он, наверное, упал бы, но его поддержала мисс Энн Стреттон. Воцарилась жуткая тишина, которую наконец нарушила рассерженная Дерика:

– Зачем ты привел его сюда, Освальд?

– Я все объясню, и ему тоже дадим слово, – решительно произнес Форд. – Но для начала: как вы с мисс Стреттон тут очутились?

– Мы здесь с утра, – вмешалась Энн. – Вчера вечером, когда я добралась до Санкт-Эвалдса, я рассказала мисс Тревик обо всем, что произошло, и мы решили вдвоем отправиться к сэру Ганнибалу.

– Как вы спустились в эту ужасную шахту?

– Мы шли другим путем, – спокойно заметила мисс Стреттон. – Второй спуск совсем недалеко отсюда.

– Но сюда непросто добраться!

– Вы не волнуйтесь, молодой человек, – произнес сэр Тревик, стараясь придать своему голосу уверенность. – Основная шахта действительно очень опасна, но та, которой воспользовались девушки, куда удобнее. Сойдя вниз по десятифутовой лестнице, они попали в полого спускающийся туннель, ведущий прямо сюда. Мы с мисс Стреттон обнаружили его случайно, когда исследовали рудник.

– Я надеюсь, и Морган явится сюда? – пробормотал себе под нос Освальд.

– Что ты сказал? – не расслышала Дерика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра только начинается

Черный аббат. Мелодия смерти
Черный аббат. Мелодия смерти

Над родовым поместьем Челмсфордов сгущаются тучи. То и дело в окрестностях замка является таинственная и мрачная фигура в черной рясе. Говорят, что это призрак Черного аббата… Когда-то, несколько веков назад, лорд Челмсфорд, предок нынешнего хозяина, приказал убить монаха. А теперь в фамильном замке начинают происходить загадочные и пугающие события. Неужели легенда о Черном аббате – быль? («Черный аббат»)Джордж Уоллис и его дерзкая банда виртуозов-взломщиков держат в страхе весь Лондон. Несгораемые шкафы и сейфы не останавливают грабителей, которые справляются с любыми секретными механизмами и похищают деньги и драгоценности, не оставляя следов. Все попытки полиции поймать преступников безрезультатны. Но появляется он – мистер Х., который ловко и хитро вмешивается в дела Уоллиса. Главарь банды в растерянности… Кто перед ним – верный союзник или опасный враг?… («Мелодия смерти»)

Эдгар Уоллес

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза