Читаем Коронованный череп полностью

— Дерика, я запрещаю… — начал было возмущенный отец, но его слова повисли в воздухе. Дверь открылась и тут же закрылась, и он остался наедине со злостью от поведения дочери. Пожилой аристократ отлично знал, что никогда не смог бы принудить ее повиноваться. В течение многих лет девушка фактически руководила всем, что происходило в их семье. Пока они были бедны, все шло хорошо. Сэр Ганнибал не задумываясь отдал власть в руки дочери. Однако теперь, когда в руках баронета оказалось достаточно средств, он захотел самоутвердиться. С раздражением он был вынужден признаться себе, что, впервые попытавшись взять семейные дела в свои руки, потерпел полное фиаско.

— Она не выйдет замуж за Форда, — пробормотал Тревик себе под нос, расхаживая по библиотеке. — Если же она поступит вопреки моему желанию, то не получит ни одного пенни. Что до меня, — тут он бросил взгляд в ближайшее зеркало, — то я все еще достаточно молод, чтобы жениться и зачать наследника. Тогда пускай Дерика заботится о себе сама, и…

Тут резкий стук в дверь заставил баронета вздрогнуть. После смерти господина Боуринга его нервы определенно сдали.

— Войдите! — нервно воскликнул он, а когда двери открылись, медленно произнес: — А, это вы мисс Уор-ри!.. Я занят.

— Мне очень жаль, — сказала тощая гувернантка, сжимая на груди тонкие руки. — Но завтра утром я уезжаю в город, и у меня не будет времени поговорить с вами.

— Я действительно не понимаю, о чем тут говорить, — холодно объявил сэр Ганнибал. — Вы хотите уйти, хотя сейчас для этого не самое подходящее время. Впрочем, теперь, с этим наследством, все проще. Завтра, мисс Уорри, вы получите полную зарплату за год, и тогда мы можем попрощаться навсегда.

— О, нет… не навсегда, — вздохнула Софи и запустила руку в бархатную сумочку, свисавшую с ее запястья, а потом выудила оттуда носовой платок. — Я не могу потерять вас из виду.

— Ну, ну, вы всегда сможете приехать и повидаться с Дерикой.

— Я говорила о вас, мой милый сэр Ганнибал, — простонала женщина.

— Я очень благодарен вам, мисс Уорри, но уверен, что вы переживете без моей компании.

— Никогда! Никогда! — и предсказательница закатила глаза к потолку. — В такое время мое место рядом с вами! Вам сейчас не обойтись без кого-то из старых друзей.

Сэр Тревик вздрогнул, хотя комната была очень теплой и в ней не было никаких сквозняков.

— Что вы имеете в виду? — быстро спросил сэр Тревик.

— Обвинения этой ужасной женщины.

— Пф! Ерунда! Она не сможет ничего доказать.

— А есть что доказывать? — поинтересовалась гувернантка, опуская платок.

— Н-нет, конечно, ничего такого нет, — пробормотал баронет, чувствуя себя неуютно под взглядом ее серых глаз.

— Но люди так подозрительны, — продолжала Софи. — Они выслушают обвинения госпожи Крент, потом еще добавят от себя, и…

— Им нечего добавить, — быстро прервал ее сэр Ганнибал. — Я, как уже говорил, все это время находился здесь, на ярмарке, а убийство произошло за много миль отсюда. Нет ничего, что могло бы связать меня с этим преступлением. К тому же, между нами говоря, мисс Уорри, я никогда не смог бы хладнокровно убить своего ближнего.

— Люди редко убивают хладнокровно, — со значением пробормотала гадалка. — Резкое слово или два, удар — и все кончено.

— Ну, в этом случае был выстрел из пистолета, — сухо сказал старый аристократ. — А вы, мисс Уорри, тоже собираетесь обвинить меня в совершении преступления?

Гувернантка всплеснула руками:

— Нет, нет, конечно! — воскликнула она, взмахнув платком. — Дорогой сэр Ганнибал, как вы можете так плохо обо мне думать?! Но люди… Вы же знаете, как они болтливы и подозрительны. О вас станут говорить и не такое.

— Пусть говорят.

— Это может принести вам неприятности.

— Пф! Шестьдесят тысяч в год помогут мне закрыть все рты.

— Ну, — протянула мисс Уорри, убирая платок. — Если хотите, я оставлю вам свой адрес. Быть может, мне удастся помочь вам.

— В каком смысле?

— Быть может, мне удастся помочь вам, — повторила Софи, направляясь к двери.

Сэр Тревик преградил ей дорогу.

— Вам известно что-то, способное пролить свет на это преступление? — поинтересовался он.

— Я этого не говорила. Но в моих силах помочь вам.

— Это как-то связано с черепом, который вы упоминали?

— Связано без сомнения. Ох… — гадалка всплеснула руками и усмехнулась. — Вы можете положиться на меня, сэр Ганнибал, — и, сделав реверанс, она покинула библиотеку, оставив хозяина расстроенным ее таинственными намеками.

— Что она знает о Мертвой голове? — спросил он сам себя с беспокойством. Но мисс Уорри не было в библиотеке, и ответить было некому.

<p><strong>Глава VI Дипломатия миссис Крент</strong></p>

«Деньги не приносят счастья!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые детективы Агаты Кристи

Зеленая мумия
Зеленая мумия

Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника…Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски правды отправляются местные жители: эксцентричный профессор с варваром-слугой, бравый офицер, тихая вдова, наглый моряк-авантюрист, небогатый художник – и таинственный перуанец, утверждающий, что в его жилах течет кровь инкских царей… Кому выпадет честь раскрыть преступление, перед которым спасовал Скотленд-Ярд?

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Коронованный череп
Коронованный череп

Тихую корнуолльскую глубинку всколыхнуло жестокое преступление. посреди бела дня застрелен пожилой миллионер. Полиция признала свое бессилие, однако местные жители быстро нашли козла отпущения: тихий джентльмен, бывший деловой партнер убитого, получивший согласно завещанию все его состояние. Слухи и сплетни распространяются словно пожар — того и гляди, к дому старика явится толпа, готовая вершить самосуд. Очистить имя джентльмена берется молодой адвокат, жених его прекрасной дочери. Но в поисках правды сыщику-любителю предстоит столкнуться с вещами, будто сошедшими со страниц романа ужасов. Как старая гадалка умудрилась заранее предсказать убийство? Кто живет на вересковых пустошах, в хижине под сенью древних руин? И какую роль в этой драме сыграл загадочный алый череп в серебряной короне, явившийся жертве перед самой смертью

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Ужасы / Классические детективы

Похожие книги