Отсюда следует, что в библейском Египте много мух. В этом нет ничего специфически южного. Скорее наоборот, особое обилие мух наблюдается в лесной, луговой, болотистой местности. На Руси, например, в средней полосе всегда было достаточно мух, оводов, слепней и комаров. Некоторые виды мух на Руси действительно «кусаются как псы, собаки», чем, может, и объясняется их библейское название. Не говоря уже о северных русских землях, где известный гнус действительно является настоящим бедствием в определенное время года.
Читатель может возразить: в Библии тут упомянуты верблюды, а значит, речь идет о какой-то южной стране и уж во всяком случае не о Руси. Ведь на Руси верблюдов нет.
Конечно, говорят Фоменко и Носовский, в наше время верблюдов на Руси не держат. Но речь идет о XIV–XV веках н. э., когда, согласно реконструкции новой хронологии, Русь была метрополией огромной Великой империи. Через эту империю проходили караванные торговые пути между Востоком и Западом. Например, Великий шелковый путь. Поэтому в империи в то время было очень много верблюдов, ведь только верблюд способен на длительные переходы с грузом через безводную местность.
Фоменко и Носовский проводят тщательный анализ и других бедствий. Мы не будем перечислять аргументацию авторов, доказывающих, что описываемые в Библии события относятся не к Египту, а к Руси. С этими доказательствами наш читатель может познакомиться сам, прочитав работы авторов новой хронологии.
Таким образом, дорогой читатель, их исследования открыли для нас удивительную вещь — библейские события происходили не в Египте, а на Руси. Следовательно, следы загадочного Грааля необходимо искать на Руси XV века. Если вас не убедили доводы авторов новой хронологии, постараемся еще рассказать о некоторых их наблюдениях.
Любопытно наблюдение авторов новой хронологии о знаменитой манне небесной, которая выпадала с неба на землю во время похода израильтян-богоборцев по направлению к земле обетованной. Манну они употребляли в пищу «доколе не пришли к пределам земли Ханаанской» (Исх. 16:35). В самой же земле обетованной эта манна уже не выпадала. Посмотрим теперь, как описана манна в Библии. «Вечером налетели перепелы и покрыли стан, а поутру лежала роса около стана; роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней (!) на земле… и собирали его рано поутру… когда же обогревало солнце, оно таяло… она была, как кориандровое семя, белая…» (Исх. 16:13, 14, 21, 31).
Книга Числа добавляет: «Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах; народ ходил и собирал ее, и молол в жерновах или толок в ступе; вкус же ее подобен был вкусу лепешек с елеем. И когда роса сходила на стан ночью, тогда сходила на него и манна». И еще: «И сказал им Моисей: никто не оставляйте сего (то есть манну. — Авт.) до утра. Но не послушали они Моисея… и завелись черви, и оно воссмердело».
В библеистике существуют различные мнения о том, что такое манна небесная. Сразу сформулируем гипотезу авторов новой хронологии. Им кажется, что здесь описано выпадение в осеннее или зимнее время снежной крупы, то есть мелкого снега, напоминающего крупу. Отметим, что слово «манна» до сих обозначает в русском языке мелкую крупу. Таким образом, одним словом: манна (= крупа) назывался как мелкий снег, так и пищевая пшеничная крупа, то есть хлеб, крупнозернистая мука. Поздний библейский редактор, уже забыв подлинный первоначальный смысл этого эпизода и путаясь, употребил здесь слова «хлеб» и «мука» для объяснения того, что же такое «манна небесная». Причина путаницы понятна. В походе войско несло с собой в качестве припаса обычную манную крупу. А при отсутствии питьевой воды приходилось использовать выпадающий временами снег, который тоже иногда очень похож на манную крупу. Видимо, первоначальный библейский летописец справедливо сравнил снег с пшеничной крупой-манкой, а у позднейшего редактора здесь возникла путаница.
Библия говорит, что именно израильтяне назвали этот «небесный хлеб» манной: «и нарек дом израилев хлебу тому имя: манна». Спрашивается, в каком языке до сих пор такой вид пшеничной крупы называется манной? Авторы новой хронологии не берутся судить о всех современных языках, но во всяком случае именно так называется особый вид пшеничной крупнозернистой муки в русском языке.
Возможно, кто-то возразит: разве библейское описание манны небесной похоже на описание снега?
Давайте еще посмотрим аргументы Фоменко и Носовского.