Читаем Короткая рокировка полностью

По прошествии четверти часа он так увлекался, поглощенный нескончаемым потоком информации, необходимостью то и дело оставлять короткие заметки на клочках пергамента и ежеминутно сверяться с учебниками, разложенными в открытом виде на подлокотнике и коленях, что переставал замечать присутствие Снейпа. В это время Гарри отпускало ощущение, что он без толку переводит чернила, переписывая то, что по-хорошему, должен был знать из курса школьной программы, и юноша полностью погружался в мифы, статьи и шаткие теории, сдобренные не выдерживающими никакой критики обоснованиями. Так было до последнего дня.

Снейп стремительно вошел в библиотеку, не озаботившись прикрыть за собой дверь, и Гарри подобрался: длинная мантия заставляла профессора казаться выше, он выглядел еще более мрачным, а поджатые губы выдавали недовольство. Гарри надеялся, что не он послужил тому виной.

Проходя мимо, мужчина остановился, глянул на проделанную юношей работу, выражавшуюся в разрозненных обрывках текста, переписанных из учебника, и швырнул ему на колени свернутый, перевязанный шнурком пергамент:

- Дамблдор просил передать вам это, - кисло пояснил он, словно директор вручил ему пакет лимонных долек с просьбой передать их Гарри в качестве гостинца.

Гарри потянулся к пергаменту, стянул шнурок, развернул пачку листов, и у него вырвался возглас удивления:

- Программа обучения?!

- Да, мистер Поттер. Программа на этот год, утвержденная попечительским советом и Министерством. Как обычно.

Снейп скривился, словно одно упоминание об участии в учебном процессе министерских чиновников вызывало у него отвращение.

- И я советовал бы вам, наконец, заняться делом и написать просьбу о зачислении в штат преподавателей, пока Дамблдор еще держит это место. Не думаю, что попечительский совет позволит должности пустовать, пока вы изволите размышлять.

- Да, сэр, - кивнул Гарри, осторожно сворачивая пергамент.

- И составьте учебный план, пока осталось время. Четвертый курс в этом году отстает от программы, поэтому придется ввести дополнительные занятия. Свяжитесь с Дамблдором по поводу пособий: их будут заказывать для школы через неделю. И определитесь с рекомендуемым изданием, по которому будете вести уроки: на этот счет Министерство предоставляет вам свободу выбора.

Гарри едва не выругался. В таком аспекте он еще не рассматривал свою деятельность.

- Вас что-то смущает, мистер Поттер? - протянул Снейп, сложив на груди руки и глумливо усмехаясь. Для профессора вряд ли были тайной сомнения, одолевавшие юношу, и он не собирался этого скрывать.

- Похоже на то, - уныло согласился Гарри. - А директор не собирается передумать?

- Нет, мистер Поттер. В любом случае, вам не следует возлагать особые надежды на сиюминутность его решения.

- Вам это не особенно приятно, - констатировал Гарри, посмотрев на Снейпа.

Тонкие губы профессора сложились в привычную ухмылку, выражающую то ли надменность, то ли снисходительность, и Снейп пожал плечами:

- Это не должно вас беспокоить. Но я могу сообщить вам, что мне весьма любопытен эксперимент подобного плана.

Юноша поправил очки, сползшие на переносицу. Он нервничал. В течение последних дней им приходилось беседовать довольно часто, но в основном общение вращалось вокруг выбираемых Гарри книг и ограничивалось короткими советами. Не считая пожеланий «доброго утра» и «доброй ночи». Свою возможную преподавательскую деятельность Гарри пытался не упоминать, не желая вызывать у Снейпа раздражение, и тот факт, что сейчас профессор сам поднял наболевший вопрос, удивил его.

- Почему же?

Снейп повел головой, легко отбрасывая назад прядь волос, упавшую ему на щеку, и хмыкнул:

- Хочу посмотреть, надолго ли вас хватит, мистер Поттер.

- И сколько лет мне нужно продержаться, чтобы вы сочли, что я гожусь на эту должность?

- Хм… думаю, если протянете до Рождественских каникул, я буду приятно удивлен, - насмешливо сообщил он.

Гарри онемел, а Снейп, насладившись видом сбитого с толку противника, направился к своему столу.

* * *

Гарри все-таки собрался с духом, написал прошение о зачислении на должность преподавателя ЗОТИ и самолично отнес его Дамблдору. Прибытие Гарри в Хогвартс привело директора в восторг, юноша же не испытывал прежнего душевного подъема, относясь к радости Дамблдора с известной долей настороженности. Задерживаться в замке он не стал: его ждали дела. Гарри собирался отправить письма Гермионе и Рону, а для этого нужно было найти в совятне Хедвиг и избежать встречи с другими профессорами, оставшимися в Хогвартсе на каникулы. Поддерживать утомительные разговоры ни о чем Гарри был не настроен.

Домой он вернулся с чувством выполненного долга и уже на пороге поразился двум вещам. Во-первых, он аппарировал к коттеджу и даже не промахнулся с непривычки, как вышло в прошлый раз, когда он оказался возле собственного дома в маггловской части Лондона. А во-вторых, Гарри осознал, что впервые, сообщая Дамблдору, куда намерен отправиться, ответил: «домой».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже