Читаем Короткие истории из Хогвартса: о героизме, тяготах и опасных хобби полностью

Кеттлберн был всеми любимым, но эксцентричным человеком, и тот факт, что он продолжал работать в школе так долго, подчеркивает огромную привязанность, которую испытывали к нему как учащиеся, так и его коллеги-преподаватели. Когда он ушел в отставку, у него оставалась всего одна рука и половина ноги. В честь его выхода в отставку Альбус Дамблдор подарил ему полный комплект заколдованных деревянных конечностей - подарок, который с тех пор пришлось много раз заменять из-за того, что привычка Кеттлберна посещать заповедники драконов в своё свободное время приводила к тому, что его протезы часто воспламенялись.

Кеттлберн, уйдя в отставку, поселился в Хогсмиде, однако вследствие своих физических недостатков не смог принимать участия в Битве при Хогвартсе. Однако, полный решимости внести в битву свой вклад, он залез на чердак и стал швырять оттуда весь свой запас скучечервей в проходящих смертеедов через слуховое окно. Хотя это не произвело особого эффекта на исход битвы, это, вне всякого сомнения, продемонстрировало его боевой настрой.

<p>Послесловие</p>

Если эти истории что-то доказывают, это то, что героизм встречается в любых формах, размерах и разновидностях - будь то героизм Ремуса Люпина, отдавшего жизнь ради спасения колдовского мира, или героизм Сильвануса Кеттлберна, кидавшего в смертеедов скучечервей через слуховое окно. В конце концов, не обязательно быть гриффиндорцем с мечом, чтобы быть героем: иногда достаточно, чтобы твоё сердце было на месте.

Надеемся, что вам понравилась эта коллекция коротких рассказов Дж.К. Роулинг, представленная Pottermore.

<p>Пояснения переводчика</p>

Все сноски, отмеченные цифрами, написаны мной и содержат пояснения каким-либо фактам, которые я считаю любопытными, либо которые, как я считаю, могут вызвать затруднения в понимании. Также сносками помечены термины, придуманные Дж.К. и переведенные потом (мною или М.Спивак). Сноски, помеченные звездочками, являются сносками, встречающимися в таком виде в оригинале.

Терминология, использованная для обозначения различных магических явлений, заклинаний и пр., придумана либо мной, либо позаимствована у автора первого адекватного перевода "Гарри Поттера" на русский язык Марии Спивак (без её разрешения). В отличие от её перевода, все имена собственные в этом переводе являются результатом транслитерации (за очень небольшим исключением).

Перевод выполнен с текста электронного издания книги, имеющегося в продаже на сайте Pottermore.

Форматирование адаптировано под использование iPad Air и программы iBooks, совместимость с другими программами чтения электронных книг не гарантируется.

<p>Notes</p>

[1] Графство на крайнем севере Шотландии

[2] (перевод взят с сайта pikabu.ru).

Beautiful Railway Bridge of the Sil'vry Tay!

Alas! I am very sorry to say

That ninety lives have been taken away

On the last Sabbath day of 1879,

Which will be remember'd for a very long time.

[3] Trelawney - гимн Корнуолла, исполняется в том числе и на корнуолльском языке.

[4] Naming Seers

[5] Grindylow (М.Сп.)

[6] Ashwinder

[7] Предполагаю, что речь идет о пьесе по одноименной сказке барда Бидла (книга вышла в 2008 г.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Pottermore

Короткие истории из Хогвартса: о власти, политике и противных полтергейстах
Короткие истории из Хогвартса: о власти, политике и противных полтергейстах

Каждый колдун (или ведьма), имеющий в своей руке палочку, обладает значительно большей силой, чем мы это можем себе представить. При помощи нужного заклинания или зелья они могут изготовлять любовь, путешествовать во времени, менять свою физическую форму и даже прекращать жизнь. В неверных руках сила и магия могут стать чёрными, смертельными или саморазрушительными. Лорд Волдеморт показал нам это: он желал обладать силой так неистово, что разорвал саму свою душу и в итоге лишился всего того, что делало его человеком. Он величайший злодей, мотивированный исключительно своим холодным, как лед, желанием власти и разрушения. Разумеется, не многие могли равняться Волдеморту в злых намерениях (хотя Беллатрикс Лестрандж и Долорес Амбридж пытались), но вне всякого сомнения есть и другие персонажи, которых притягивает власть. В этом томе собраны заметки Дж.К. Роулинг о власти и политике... Ну и, в качестве десерта, о полтергейстах.

Джоан Роулинг

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги