Читаем Короткие истории о любви и нелюбви (сборник) полностью

Короткие истории о любви и нелюбви (сборник)

Стихотворения Лидии Киселевой – сборник ярких историй о том, что касается каждого из нас: любовь, судьба, семья, дружба, эйфория новой влюбленности, окрыленность надеждами, глубокое разочарование в отношениях, усталость от выстраданных чувств, от себя, от скорости жизни современного человека.Грустные и легкие, злые и веселые, депрессивные и трогательные строки, вдохновленные переменчивыми настроениями времен года, передают целый ворох чувств и эмоций, которые понятны всем и особенно близки женщинам.

Лидия Киселева

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Лидия Киселева

Короткие истории о любви и нелюбви. Сборник стихов

* * *


Осень

Засентябрило.Со двора украли лето,Оставив только вспоротый асфальт.И надпись краской:«Настя, ты foreva».И сломанный забытый инвентарь.Похолодало.Хоть еще не осень,И в небе только липкая печаль,Но дни корочеИ длиннее ночи.А главное, что ничего не жаль.Подотпустило.Со своим молчаньемЯ отошла от краешка земли.И снова верю глупым обещаньям,И к небу устремляются мечты.


Я не делаю пакости,Я не делаю вредности.Все мои обстоятельства —Это просто конфетности.Все мои обязательства —Это просто утопия,Это просто чудачествоИ моя мизантропия.Я пытаюсь быть милою,Улыбаясь, махать рукой.Я пытаюсь быть хитрою,Не тревожить ничем покой.Я пытаюсь быть мудрою,Забывая всю жизнь с тобой.Отчего же все так бессмысленноИ безрадостно под луной?



Я твое сослагательное,Грустно-щемящее.Мы встречаемся раз в квартал.Ты, потупив глаза,Сочиняешь, как ты крутИ как дико устал.Я твое прилагательноеОтглагольное,Отлученное от всего,Недолюбленное, неприсмотренное,Как бы лишнее на все сто.Отчего так трясутся рукиИ так хочется закурить,Когда перед своим уходомМне бросаешь: «Счастливо жить!»


Ночью или под утро,Когда светает, но все ещеБеспробудно спят,Частичка меняОтделяется и летает,Забыв, что я не расту.Уж тысячи лет подряд,Забыв, что воздуха не хватает,Когда взлетаешь на высоту.А также вдруг когда понимаешь,Что ты не вытерпел пустоту,Что с расставанием не приходитПокой и новое естество.И в каждом доме я через окнаПытаюсь встретить твое лицо.


Город подытожил все делаИ на улицу нас выплюнул устало.День был жарким, вечером – прохлада.В мерное теченье променадаСотни тел попали до утра.Разговоры – разноцветный бисер,Фонари над древней мостовой.Как же поступить, чтоб ты услышал?Как же отпустить, когда не мой…Мы бредем, уже почти не жалкоЭтих дней, счастливых и хмельных.Будем завтра в разных самолетах,Ты – в Москву, а я – в свой Аркадык.


Как мало дней осталось для себя.Не для других.В заполненность деламиКак мне впихнутьМелькнувшее вчераИ радость встречС забытыми друзьями?Как пережить, что мнеСкорее за…И с каждым годом больше ностальгия.И слишком много мне уже нельзя,И лишь гуашью пишется картина.Как устоять под тяжестью обид,Накопленных и не забытых всуе?Как проще жить,Прощая и любя,Завистников и сплетников минуя.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия