– Тактичность вынуждает меня не отвечать. – Он поднял бокал. – За победу… нас обоих.
Элли тоже подняла бокал, и они чокнулись.
– Что это значит для меня, вы знаете… – Он не договорил.
– Вы не можете понять, почему я не радуюсь возможности выйти за вас, так?
– Я не такой самодовольный дуралей, чтобы не понимать, что могу быть не очень-то привлекательным.
– Так говорила ваша жена?
– Она много чего обо мне говорила. А в конце нашего брака – ничего хорошего.
– По моему опыту браки плохо кончаются. Мои родители развелись. Вы скоро разведетесь. Кажется, у нас паритет, поэтому разве вы можете винить меня в том, что я вам отказываю?
– Да, но не забывайте, что не все браки кончаются таким образом. Наш стал бы другим. Мы вступили бы в брак с широко открытыми глазами. Как мне убедить вас?
– Вы не понимаете. Дело в том, что я теряю свою страну, свою работу, свою свободу, свою независимость. Я не готова с этим расстаться.
– Даже во благо нашего ребенка?
– Но разве браки всегда выгодны для ребенка? Мои родители были женаты, а в воздухе витало несчастье. Мне необходимо знать… будем ли мы друзьями.
– Это разумно. – Он понимающе кивнул. – Мы смогли немного узнать друг друга и, к счастью, испытываем взаимную симпатию.
– Да, – согласилась она. – Самое лучшее, что может быть у ребенка, – это то, что его родители хорошие друзья.
– А вы не считаете, что ребенку повезет еще больше, если его родители любят друг друга?
– Возможно. Но в дружбе нет перепадов настроения, драм и кризисов. Я помню, как, возвращаясь из школы, я не знала, разговаривают ли родители или нет. Когда я получала главную роль в школьном спектакле, каждый из них приходил на разные представления. Мне так хотелось, чтобы они пришли вместе и мы провели бы вечер, как счастливая семья, но… – Она вздохнула и пожала плечами.
Вдруг кругом раздались аплодисменты – это появился гитарист. Он поклонился и начал петь, идя между столиками. Элли с удовольствием слушала пение, и Леоницио это заметил. Он сделал знак гитаристу подойти к ним, что тот не замедлил исполнить, а затем запел веселую песню. Получив от Леоницио щедрые чаевые, он с поклоном удалился.
– Какая красивая и дерзкая песня, – сказала Элли.
– Вы поняли, о чем? – удивился Леоницио. – Но он пел на римском диалекте. Я знаю, что вы понимаете итальянский, но диалект…
– Моя бабушка часто пела мне на этом диалекте, когда я была маленькой. Она сама из Рима, родилась и прожила юные годы в Трастевере. Она много рассказывала мне о своей жизни, и мне очень хотелось там побывать. Я очень любила бабушку. Я называла ее Нонна, когда узнала, что итальянцы так называют своих бабушек. А сейчас я здесь и чувствую удивительную близость с ней.
– Расскажите мне про нее.
– Это благодаря ей я узнала про «Венере». Она работала здесь горничной.
– Здесь? В этом самом здании?
– Да. Потом она познакомилась с англичанином, который останавливался в отеле, и они влюбились друг в друга. Он увез ее в Англию, и у них родился сын, мой отец. К сожалению, дедушка недолго прожил. Нонне самой пришлось растить моего отца. Когда он женился на моей матери, бабушка жила с ними и ухаживала за мной.
– Выходит, вы не только англичанка, но и итальянка?
– Частично. Моя мать не очень-то любила бабушку. Она говорила, что Нонна плохо на меня влияет. Однажды она очень на нее рассердилась, когда бабушка играла мне на пианино мелодии из оперы, а мама сказала, что я еще слишком мала для понимания такой музыки. А я всегда любила оперную музыку.
– Значит, если я поведу вас на оперу, это будет очко в мою пользу?
– О, это было бы чудесно.
– Раз вы разбираетесь в музыке, то я уверен, что вы знаете о термах Каракаллы.
– Это было что-то вроде ванн, построенных императором Каракалла около двух тысяч лет назад. Остались руины, но то, что осталось, используется как театр на открытом воздухе.
– Правильно. Спектакли даются каждое лето, но в этом году специальные спектакли пройдут в апреле. Посмотрим программу, и вы выберете то, что вам понравится.
– Замечательно. Как бы мне хотелось, чтобы Нонна была здесь и увидела, что я становлюсь ее настоящей итальянской внучкой. Она умерла давно, и мне ее очень не хватает.
– Обещаю вам – вы насладитесь Римом.
Еще бы ему этого не обещать! Ведь таким образом ему будет легче убедить ее остаться и выйти за него.
Раздались громкие голоса – это пришла целая толпа посетителей, и официант засуетился, рассаживая всех. Элли прикрыла глаза, стараясь отгородиться от шума. Она стала быстро уставать из-за беременности.
– Наверное, нам пора, – сказал Леоницио, глядя на нее. – Вам следует отдохнуть.
– Снова распоряжаетесь?
– Да, – шутливо ответил он.
– В таком случае мне лучше послушаться, – засмеялась Элли.
У них заняло несколько минут езды, чтобы вернуться домой. Леоницио проводил ее до двери в спальню.
– Вам что-нибудь нужно?
– Нет, спасибо.
– Тогда ложитесь спать.
На мгновение ей показалось, что он сейчас ее поцелует, но он только открыл ей дверь.
– Спокойной ночи, – сказал он. – Приятных снов.
– И вам.